All the quotes in this document are verbatim from local women leaders. | UN | وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية. |
Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. | UN | اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The changes reflected in this document are the final realignments: | UN | وتمثل التغييرات المبينة في هذه الوثيقة عمليات المواءمة النهائية: |
These concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وترد هذه الشواغل والتوصيات مرة أخرى في هذه الوثيقة. |
Proposals have been linked to legislative mandates in the budget proposals, as summarized in the present document. | UN | ويجري في مقترحات الميزانية ربط المقترحات بالولايات التشريعية على النحو المبين بإيجاز في هذه الوثيقة. |
Note: The provisional texts of the decisions are circulated herein for information. | UN | ملاحظة: تعمم في هذه الوثيقة النصوص المؤقتة للمقررات وذلك ﻷغراض الاعلام. |
The data on operational activities in this document are incomplete in the sense that not all United Nations bodies are included. | UN | والبيانات الواردة في هذه الوثيقة بشأن اﻷنشطة التنفيذية غير مكتملة، حيث أن هيئات اﻷمم المتحدة ليست كلها مشمولة فيها. |
in this document the Japanese Government overtly asserts that the use of nuclear weapons does not contravene international law. | UN | إذ تجزم الحكومة اليابانية في هذه الوثيقة صراحة بأن استخدام اﻷسلحة النووية لا يتعارض مع القانون الدولي. |
Information in this document may be directly relevant to the consideration of the draft work programme mentioned in paragraph 67 above. | UN | وقد تكون للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة صلة مباشرة بالنظر في مشروع برنامج العمل المذكور في الفقرة ٧٦ أعلاه. |
The estimates in this document incorporate this minor change. | UN | وتتضمن التقديرات في هذه الوثيقة هذا التغيير الطفيف. |
The appeals procedures referred to in this document may be instituted by: | UN | يجوز لﻷشخاص التالين رفع دعاوى الطعن المشار إليها في هذه الوثيقة: |
The list of tables in this document follows the order of tables in the electronic version of the CRF. | UN | وتتبع قائمة الجداول الواردة في هذه الوثيقة ترتيب الجداول الواردة في النسخة الإلكترونية من نموذج الإبلاغ الموحد. |
Initial elements for discussion are described in this document. | UN | ويرد في هذه الوثيقة وصف للعناصر الأولية للمناقشة. |
This information was partially processed for inclusion in the present document. | UN | وقد جرى تجهيز هذه المعلومات جزئياً لإدراجها في هذه الوثيقة. |
For purposes of clarity and brevity only issues with broad implications are included in the present document. | UN | وﻷغراض اﻹيضاح واﻹيجاز لا ترد في هذه الوثيقة غير المسائل التي تترتب عليها آثار واسعة. |
The second report of the Executive Director, which covers developments since 1998, is contained in the present document. | UN | ويرد في هذه الوثيقة التقرير الثاني الذي قدمه المدير التنفيذي والذي يتناول التطورات منذ سنة ٨٩٩١. |
This feedback is duly reflected in the present document. | UN | وتنعكس هذه التعقيبات في هذه الوثيقة كما ينبغي. |
Those concerns and recommendations are reiterated in the present document. | UN | وتكرر اللجنة ذكر تلك الشواغل والتوصيات في هذه الوثيقة. |
This feedback is duly reflected in the present document. | UN | وتنعكس هذه التعقيبات في هذه الوثيقة كما ينبغي. |
For comparative and presentation purposes only herein, the revised appropriation level has been adjusted to reflect the biennial position. | UN | وقد نُقح مستوى الاعتماد ليعكس فترة السنتين، وذلك لأغراض المقارنة والعرض في هذه الوثيقة فحسب. |
Overall budget targets are also included in the document. | UN | وأُدرجت أهداف الميزانية العامة أيضاً في هذه الوثيقة. |
In this regard, the footnote to rule 30 which was inadvertently omitted in that document has been incorporated into the present document. | UN | وفي هذا الصدد، أدرجت في هذه الوثيقة الحاشية المتعلقة بالمادة ٠٣ والتي اسقطت عن غير قصد من الوثيقة اﻵنفة الذكر. |
The proposals are included here for ease of reference. | UN | وترد المقترحات في هذه الوثيقة تيسيراً للرجوع إليها. |
Some country practice references are cited in this paper to illustrate how particular systems work in practice. | UN | وأشير في هذه الوثيقة إلى بعض مراجع الممارسة القطرية لتوضيح الطريقة التي تعمل بها نظم بعينها. |
Revisions to the programmatic aspect are hereby submitted for consideration by the Committee for Programme and Coordination. | UN | وتُقدم في هذه الوثيقة التنقيحات التي أُدخلت على الجانب البرنامجي لتنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق. |
Consideration of this document will continue at the next session of the Tribunal. | UN | وسيتواصل النظر في هذه الوثيقة خلال الدورة المقبلة للمحكمة. |
The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة. |
Many of the challenges are described in more detail in related documents, to which references are made in the present report. | UN | ويرد وصف لكثير من التحديات بمزيد من التفصيل في الوثائق ذات الصلة، والتي ترد إشارات إليها في هذه الوثيقة. |
While most of the codes of conduct reviewed in the present paper contain such provisions, little information appears to be available on the enforcement of sanctions in case of non-compliance. | UN | وصحيح أن معظم مدونات قواعد السلوك المستعرضة في هذه الوثيقة تتضمّن مثل هذه الأحكام إلا أنه يبدو أن المعلومات المتاحة عن فرض عقوبات في حال عدم الامتثال هي معلومات شحيحة. |