"في وقت غير مناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • at a bad time
        
    • untimely
        
    • at the wrong time
        
    • at an inconvenient time
        
    These events in Asia are coming at a bad time. Open Subtitles هذه الأحداث في آسيا تأتي في وقت غير مناسب.
    Gee, I hope, uh Hope we haven't come at a bad time? Open Subtitles جي , أتمنى , اهـ أتمنى أننا لم نأتي في وقت غير مناسب ؟
    Did I come at a bad time? You seemed kind of startled when you saw me. Open Subtitles هل وصلت في وقت غير مناسب ذهلت نوعاً ما عند رؤيتي
    Hence, every effort has been made to retain these assets in the country as their untimely removal could seriously undermine the peace-building process. UN ومن ثم، فقد بذل كل جهد ممكن لﻹبقاء على تلك الموجودات في البلد نظرا ﻷن نقلها في وقت غير مناسب يمكن أن يقوض على نحو خطير من عملية بناء السلم.
    This is the wrong draft resolution at the wrong time. UN فمشروع القرار هذا مشروع غير مناسب يطرح في وقت غير مناسب.
    I hope I haven't come at an inconvenient time. Open Subtitles آمل أني لم آتي في وقت غير مناسب.
    Hey, dick-head! Did I come at a bad time? Open Subtitles هيه ايها الأبله هل حضرت في وقت غير مناسب
    Did we catch you at a bad time? Open Subtitles هل قدمنا لكم في وقت غير مناسب ؟
    I hope I'm not catching you at a bad time. Open Subtitles آمل أنني لا أفاجئك في وقت غير مناسب
    You know, it looks like i came at a bad time, Open Subtitles يبدو أنني جئت في وقت غير مناسب
    -I hope I didn't come at a bad time. -No, not at all. Open Subtitles آمل بأني لم أتي في وقت غير مناسب - لا على الأطلاق -
    Maybe we've come at a bad time. Open Subtitles ربمـا لقد أتينا في وقت غير مناسب
    Ms. Sciuto,I hope I haven't called you at a bad time. Open Subtitles آنسه "شيوتو" اتمنى لن لا اكون قد اتصلت في وقت غير مناسب.
    I think I came at a bad time. Open Subtitles أعتقد أنني أتيت في وقت غير مناسب
    I've come at a bad time. Open Subtitles أتيت في وقت غير مناسب.
    You caught me at a bad time. Open Subtitles لقد جئتي في وقت غير مناسب
    I guess I came at a bad time. Open Subtitles أظن أني أتيت في وقت غير مناسب
    However, the employees’ untimely departures are precisely the kinds of departures contemplated by paragraph 21 of decision 7 and paragraph 13 of decision 9. UN غير أن مغادرة الموظفين في وقت غير مناسب كانت تحديداً هي نوع المغادرة المقصودة في الفقرة ١٢ من المقرر ٧ والفقرة ٣١ من المقرر ٩.
    15. There was a need to address the issue of untimely privatization in the least developed countries. UN 15- هناك حاجة إلى معالجة مسألة التحويل إلى القطاع الخاص في وقت غير مناسب في البلدان النامية الأقلها نموا.
    That guy, he jumped out at the wrong time, and you reacted. Open Subtitles هذا الرجل، جاء إلينا في وقت غير مناسب
    Looks like I've come at the wrong time Open Subtitles يبدو أني جئت في وقت غير مناسب
    I must have interrupted at an inconvenient time. Open Subtitles لا بدّ وأن قاطعت في وقت غير مناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus