at the time of writing, it had not received a reply. | UN | ولم يكن قد تلقى ردا في وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of writing, the Convention has received one signatory. | UN | وحظيت الاتفاقية بتوقيع واحد في وقت كتابة هذه الوثيقة. |
at the time of writing of the present report, current projections indicate that the Tribunal will complete all but three of its trials during 2010. | UN | وتشير التوقعات الحالية، في وقت كتابة هذا التقرير، إلى أن المحكمة ستفرغ من جميع المحاكمات عدا ثلاث منها أثناء عام 2010. |
A number of detailed technical comments and suggestions were made which the Expert Group had taken into consideration at the time of the writing of the present report. | UN | وقدم عدد من التعليقات والمقترحات التقنية التفصيلية التي أخذها فريق الخبراء بعين الاعتبار في وقت كتابة هذا التقرير. |
The buyers making the most significant purchases at the time of the writing of the present report are some former Mogadishu-based warlords and sharia courts. | UN | فالمشترون الذين يعقدون أهم صفقات المشتروات في وقت كتابة التقرير الحالي هم بعض أمراء الحرب السابقين الذين يوجد مقرهم في مقديشو ومحاكم الشريعة. |
According to the information available at the time of writing the present report the responsible commander of the Central Reserve Police was transferred to an unknown location. | UN | ووفقا للمعلومات المتاحة في وقت كتابة هذا التقرير، فقد تم نقل القائد المسؤول للشرطة الاحتياطية المركزية إلى مكان مجهول. |
at the time of writing the present report, the strategic vision was still in discussion. | UN | وكانت الرؤية الاستراتيجية رهن المناقشة في وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of writing this report, however, the secretariat for the Special Representative is not yet fully functional and staff have not yet been recruited for this purpose. | UN | بيد أن أمانة الممثل الخاص لا تعمل بشكل كامل في وقت كتابة هذا التقرير ولم يعين فيها موظفون بعد لهذا الغرض. |
Those reviews are ongoing at the time of writing. | UN | ولا تزال عمليات الاستعراض السابقة الذكر جارية في وقت كتابة هذا التقرير. |
A decision has not been reached at the time of writing. | UN | ولم يكن قد صدر قرار في هذا الشأن في وقت كتابة هذا التقرير. |
The results of that expert meeting were not available at the time of writing the present report. | UN | ولم تكن نتائج اجتماع الخبراء ذاك متوفرة في وقت كتابة هذا التقرير. |
However, at the time of writing of this report, agreement on several issues remained elusive and negotiations between the parties continued. | UN | إلا أنه في وقت كتابة هذا التقرير ظلت إمكانية التوصل إلى اتفاق صعبة المنال بشأن قضايا عدة، وقد واصل الأطراف مفاوضاتهم. |
For example, at the time of writing, 650 trade unions had been registered in the country. | UN | فعلى سبيل المثال، في وقت كتابة هذا التقرير، كان قد تم تسجيل 650 نقابة في البلد. |
at the time of writing the Chairman of the Commission is Mr. Tzvetan Tzvetanov, the Minister of Interior. | UN | ورئيس اللجنة الوطنية في وقت كتابة هذا التقرير هو السيد زفتان زفتانوف، وزير الداخلية. |
13. at the time of writing this report, Denmark's economy faces significant challenges in the coming years. | UN | 13- في وقت كتابة هذا التقرير، من المتوقع أن يواجه اقتصاد الدانمرك تحديات كبيرة في السنوات القادمة. |
at the time of writing of the present report, however, neither the demobilization of those persons nor their training had been confirmed. | UN | غير أنه في وقت كتابة تقرير الفريق، لم يتأكد بعد تسريح هؤلاء الأشخاص أو تدريبهم. |
No decision on this request had been made at the time of writing. | UN | ولم يكن أي قرار قد اتُخذ بشأن هذا الطلب في وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of writing, both projects are near completion. | UN | ويشرف كلا المشروعين على الاكتمال في وقت كتابة هذا التقرير. |
at the time of the writing of the present report, the secretariat has received information, albeit sometimes incomplete, from 20 out of the 24 participating organizations. | UN | وتلقت الأمانة في وقت كتابة هذا التقرير معلومات من 20 منظمة من المنظمات المشاركة الأعضاء الـ 24، مع إنها كانت ناقصة في بعض الأحيان. |
UN-Women also established three new regional offices, with the remaining three planned for 2013 (at the time of the writing of the present report, a fourth has now been established). | UN | وأنشأت الهيئة أيضاً ثلاثة مكاتب إقليمية جديدة، على أن يتم إنشاء المكاتب الثلاثة المقررة المتبقية في عام 2013 (وقد تم إنشاء مكتب رابع في وقت كتابة هذا التقرير). |
RESPONSE: - As at the time of this report, official information is not available on the wage gap between the sexes in both sectors of the economy. | UN | الرد: في وقت كتابة هذا التقرير لم تكن المعلومات الرسمية متوفرة عن الفجوة في الأجور بين الجنسين في كلا قطاعي الاقتصاد. |