We should now put the commitment we made in Yokohama into action. | UN | وعلينا الآن أن نضع الالتزام الذي أعلناه في يوكوهاما موضع التنفيذ. |
Such conferences were organized in Yokohama, Japan, and Jeju Island, Republic of Korea. | UN | وقد نُظمت تلك المؤتمرات في يوكوهاما باليابان وجزيرة جيجو بجمهورية كوريا. |
The delegation encouraged follow-up of recommendations of the Congress in Yokohama. | UN | وشجّع الوفد متابعة توصيات المؤتمر الذي عُقد في يوكوهاما. |
She outlined the UNICEF follow-up to the second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held at Yokohama, Japan. | UN | وتحدثت باختصار عن متابعة اليونيسيف للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عُقد في يوكوهاما باليابان. |
At this juncture we are particularly pleased at the steps that have been taken to convene a World Conference on Natural Disaster Reduction, to be held next year at Yokohama, Japan. | UN | وعند هذا المنعطف، تسرنــا بشكــل خــاص الخطوات التي اتخذت لعقد مؤتمر عالمي معني بالحــد من الكوارث الطبيعية، من المقرر عقده العام المقبل في يوكوهاما باليابان. |
The delegation encouraged follow-up of recommendations of the Congress in Yokohama. | UN | وشجّع الوفد متابعة توصيات المؤتمر الذي عُقد في يوكوهاما. |
A major objective was to ensure broad cross-sectoral participation from developing countries in Yokohama. | UN | ومن اﻷهداف الرئيسية ضمان مشاركة قطاعية واسعة من البلدان النامية في يوكوهاما. |
The success of the World Conference in Yokohama confirms the value of the multidisciplinary approach employed there. | UN | ويؤكد نجاح المؤتمر العالمي في يوكوهاما قيمة النهج المتعدد التخصصات الذي استخدم في المؤتمر. |
They went to buy gifts for friends in Yokohama. | Open Subtitles | .ذهبن لشراء الهدايا للأصدقاء في يوكوهاما |
At a cinema in Yokohama a female guard using karate | Open Subtitles | "في السينما في "يوكوهاما موظفة أنثى تقاتل بفنّ الكاراتيه |
He live in Yokohama, and work in a big store. | Open Subtitles | انه يعيش في يوكوهاما ، ، ويعمل في متجر كبير. |
..and go to live with my brother family in Yokohama. | Open Subtitles | .. والذهاب للعيش مع عائلة أخي في يوكوهاما. |
If you took away sixty percent of the buildings in Yokohama... it would look like this. | Open Subtitles | إذا أخذت ستّون بالمائة من البنايات في يوكوهاما ستبدوا مثلها |
Within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction constructive work has already been accomplished, and the forthcoming World Conference in Yokohama will provide a further impetus. | UN | وقد تم في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إنجاز عمل بناء، كمـا أن المؤتمر العالمي القادم في يوكوهاما سيوفر حافزا إضافيا. |
A major conference was held at UNU headquarters in Tokyo prior to the Asia-Pacific Economic Cooperation meetings in Yokohama. | UN | وقد عُقد في هذا الخصوص مؤتمر رئيسي بمقر جامعة الأمم المتحدة في طوكيو قبل انعقاد اجتماعات التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ في يوكوهاما. |
Japan will host the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) next May in Yokohama. | UN | واليابان ستستضيف مؤتمر طوكيو الدولي الرابع للتنمية الأفريقية في أيار/مايو المقبل في يوكوهاما. |
The World Conference on Natural Disaster Reduction held at Yokohama from 21 to 27 May 1994 provided us with an opportunity to address the question of national and local disaster programmes more comprehensively. | UN | إن المؤتمر العالمي للحــد مــن الكــوارث الطبيعية المعقود في يوكوهاما في الفترة من ٢١ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ أتاح لنا فرصة لتناول مسألة البرامج الوطنية والمحلية للكوارث بشكل أكثر شمولا. |
'Reiterating the validity of the conclusions of the first World Conference on Natural Disaster Reduction held at Yokohama in 1994, in particular with regard to its call for increased bilateral, subregional, regional and multilateral cooperation in the field of disaster prevention, preparedness and mitigation, | UN | وإذ تعيد تأكيد صحة استنتاجات المؤتمر العالمي اﻷول للحد من الكوارث الطبيعية، الذي انعقد في يوكوهاما في عام ٤٩٩١، ولا سيما فيما يتعلق بدعوته الى زيادة التعاون الثنائي ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف في ميدان اتقاء الكوارث والتأهب لها وتخفيف آثارها؛ |
It was an honour for us that the representative of the Government of Hungary presented the conclusions of the meeting at the second World Conference against Commercial Sexual Exploitation of Children held last December at Yokohama. | UN | وقد تشرفنا بأن ممثل حكومة هنغاريا هو الذي قدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المعقود في يوكوهاما في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
The Conference, held at Yokohama, Japan, from 23 to 27 May 1994, adopted the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation. | UN | واعتمد المؤتمر الذي عقد في يوكوهاما باليابان في الفترة من ٣٢ إلى ٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها. |
The Conference, held at Yokohama, Japan, from 23 to 27 May 1994, adopted the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation. | UN | واعتمد المؤتمر الذي عقد في يوكوهاما باليابان في الفترة من ٣٢ إلى ٧٢ أيار/مايو ٤٩٩١ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها. |
26. The Working Group received specific information about the Yokohama World Congress. | UN | 26- وتلقى الفريق العامل معلومات محددة بشأن المؤتمر العالمي في يوكوهاما. |