"فُرصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a chance
        
    • opportunity
        
    • shot
        
    • chance at
        
    • break
        
    • chance to
        
    • chance of
        
    • the chance
        
    There's always a chance she hasn't reacted with it. Open Subtitles هناك دائماً فُرصة أنها لمْ تتفاعل مع العقار.
    I mean, I thought I had once in college, but I never really gave it a chance. Open Subtitles أعني،ظننتُ أني وقعت في الحُب في الجامعة مرة لكني لم أحُصل على فُرصة
    And keep in mind, with some aggressive chemo and radiation, you've got a chance at a couple of good years. Open Subtitles و ضَع في عين الإعتبار , أنّه مع بعض العلاج الكيماوي المكثّف ستكون لديك فُرصة لتعيش سنوات قليلة بصحّة جيّدة
    You have.. An incredible opportunity. To do something special. Open Subtitles لديّك فُرصة رائعة للغاية أنّ تفعل شيء مُميز.
    You can't be a cop again anyway. Take this as an opportunity. Open Subtitles .لا يُمكنك أن تُصبح شُرطي على أية حال .استغل هذه كـ فُرصة
    I made him think, I guess... that he had a shot at it. Open Subtitles جعلتهُ يُفكِر، أعتقد.. أن لديه فُرصة بهذا الأمر.
    Yeah, you bet I have a minute. How it would be There's a chance of some recovery of movement, but it's very small. Open Subtitles نعم ، لدي بعض الوقت هناك فُرصة لبعض التحسّن في الحركة
    Yeah, yeah, I have to admit finally getting a chance to shower up makes all the difference. Open Subtitles نعم, يجب ان اعترف اني حصلت اخيراً على فُرصة. لكي اقوم بتغيير لكُل شيء.
    But there ain't a chance in hell I'm gonna stop trying to be. Open Subtitles ولكن لا بُد من ان هُناك ولو فُرصة ضئيلة لكي اصبح سعيدة.
    You finally have a chance to get out from under him, take it. Open Subtitles إنّك أخيرًا لديك فُرصة للخروج من تحت جناحه، إغتنميها
    Everyone said he'd a chance of playing college ball. Open Subtitles الجميع كان يقول بأنهُ كان لديه فُرصة في لعب الكورة فى الجامعة
    But is that a chance we're willing to take? Open Subtitles لكن هل هذة فُرصة نحن مُستعدين لأخذها ؟
    You know, with everything that's happened, we haven't had a chance to spread my father's ashes. Open Subtitles أتعلم , بكل شئ حدث لم تسنح لنا فُرصة أن ننشر رماد ابي
    With all the excitement, we haven't had a chance to touch base about your operation. Open Subtitles مع كُل الأثارة، لم يكن هُناك فُرصة لأعرف الجديد حول مهمتك.
    She had been offered an opportunity that most agents wait a lifetime to get. Open Subtitles تم منحها فُرصة قد ينتظر مُعظم العُملاء حياة كاملة للحصول عليها
    No man would want to be in that situation, and if there was any opportunity to get out of it, you would. Open Subtitles لن يرغب أي أحد أن يكونَ في ذلك الوضع و إن كانَ هُناكَ أيّ فُرصة للخروجِ منه فستفعل ذلك.
    'Grit your teeth and just do it... you won't get another opportunity like this' Open Subtitles أن تتحامل على نفسها و تباشر بالأمر فأنتي لن تحصلي على فُرصة مماثلة
    My best shot to grab him is at the Wheel House. Open Subtitles أفضل فُرصة لدي لاختطافه هي في مكانه الخاص
    Just give me a fucking break, just give me... just give me a loan. Open Subtitles أعطني فُرصة آخرى و حسب. فقط أعطني قرضاً.
    I already offered you one chance to get in front of this. Open Subtitles لقد أعطيتُك فُرصة واحدة بالفعل لتعترف بذلك و لن تأخُذ اُخرى
    Because you've got no chance of beating us as long as we have it. Open Subtitles لأنّه لا فُرصة لَديكَ بهزيمتنا مادُمنا نملكها.
    She deserves to know, but I can't explain it to her if she doesn't give me the chance. Open Subtitles تستحق ان تعلم ذلك, لكني لا استطيع ان اشرح لها ذلك, الا عندما تعطيني فُرصة أُخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus