There's always a chance she hasn't reacted with it. | Open Subtitles | هناك دائماً فُرصة أنها لمْ تتفاعل مع العقار. |
I mean, I thought I had once in college, but I never really gave it a chance. | Open Subtitles | أعني،ظننتُ أني وقعت في الحُب في الجامعة مرة لكني لم أحُصل على فُرصة |
And keep in mind, with some aggressive chemo and radiation, you've got a chance at a couple of good years. | Open Subtitles | و ضَع في عين الإعتبار , أنّه مع بعض العلاج الكيماوي المكثّف ستكون لديك فُرصة لتعيش سنوات قليلة بصحّة جيّدة |
You have.. An incredible opportunity. To do something special. | Open Subtitles | لديّك فُرصة رائعة للغاية أنّ تفعل شيء مُميز. |
You can't be a cop again anyway. Take this as an opportunity. | Open Subtitles | .لا يُمكنك أن تُصبح شُرطي على أية حال .استغل هذه كـ فُرصة |
I made him think, I guess... that he had a shot at it. | Open Subtitles | جعلتهُ يُفكِر، أعتقد.. أن لديه فُرصة بهذا الأمر. |
Yeah, you bet I have a minute. How it would be There's a chance of some recovery of movement, but it's very small. | Open Subtitles | نعم ، لدي بعض الوقت هناك فُرصة لبعض التحسّن في الحركة |
Yeah, yeah, I have to admit finally getting a chance to shower up makes all the difference. | Open Subtitles | نعم, يجب ان اعترف اني حصلت اخيراً على فُرصة. لكي اقوم بتغيير لكُل شيء. |
But there ain't a chance in hell I'm gonna stop trying to be. | Open Subtitles | ولكن لا بُد من ان هُناك ولو فُرصة ضئيلة لكي اصبح سعيدة. |
You finally have a chance to get out from under him, take it. | Open Subtitles | إنّك أخيرًا لديك فُرصة للخروج من تحت جناحه، إغتنميها |
Everyone said he'd a chance of playing college ball. | Open Subtitles | الجميع كان يقول بأنهُ كان لديه فُرصة في لعب الكورة فى الجامعة |
But is that a chance we're willing to take? | Open Subtitles | لكن هل هذة فُرصة نحن مُستعدين لأخذها ؟ |
You know, with everything that's happened, we haven't had a chance to spread my father's ashes. | Open Subtitles | أتعلم , بكل شئ حدث لم تسنح لنا فُرصة أن ننشر رماد ابي |
With all the excitement, we haven't had a chance to touch base about your operation. | Open Subtitles | مع كُل الأثارة، لم يكن هُناك فُرصة لأعرف الجديد حول مهمتك. |
She had been offered an opportunity that most agents wait a lifetime to get. | Open Subtitles | تم منحها فُرصة قد ينتظر مُعظم العُملاء حياة كاملة للحصول عليها |
No man would want to be in that situation, and if there was any opportunity to get out of it, you would. | Open Subtitles | لن يرغب أي أحد أن يكونَ في ذلك الوضع و إن كانَ هُناكَ أيّ فُرصة للخروجِ منه فستفعل ذلك. |
'Grit your teeth and just do it... you won't get another opportunity like this' | Open Subtitles | أن تتحامل على نفسها و تباشر بالأمر فأنتي لن تحصلي على فُرصة مماثلة |
My best shot to grab him is at the Wheel House. | Open Subtitles | أفضل فُرصة لدي لاختطافه هي في مكانه الخاص |
Just give me a fucking break, just give me... just give me a loan. | Open Subtitles | أعطني فُرصة آخرى و حسب. فقط أعطني قرضاً. |
I already offered you one chance to get in front of this. | Open Subtitles | لقد أعطيتُك فُرصة واحدة بالفعل لتعترف بذلك و لن تأخُذ اُخرى |
Because you've got no chance of beating us as long as we have it. | Open Subtitles | لأنّه لا فُرصة لَديكَ بهزيمتنا مادُمنا نملكها. |
She deserves to know, but I can't explain it to her if she doesn't give me the chance. | Open Subtitles | تستحق ان تعلم ذلك, لكني لا استطيع ان اشرح لها ذلك, الا عندما تعطيني فُرصة أُخرى. |