| Or do they blame the Judas goat that led them up the ramp? | Open Subtitles | أو أنهم يلومون يهوذا العنزة التي قادهم إلى المنحدر ؟ |
| You weren't the one who led them in those midnight raids in the western plantations. | Open Subtitles | لست من قادهم في غارات ليلية في المزارع الغربية |
| Their manic celebration of free thinking has led them to overreach. | Open Subtitles | هوس احتفال حرية التفكير قد قادهم لتجاوز الحدود |
| The standing Emperor has lead them to an unwinnable war. | Open Subtitles | لجنة الأمبراطور قادهم إلى حرب لا فوز فيها |
| I think he was so grateful Molly had found someone more suitable he virtually drove them to the church there and then. | Open Subtitles | اعتقد انه كان ممتنّا لأن مولى قد عثرت على شخص مناسب اكثر وقد قادهم عمليا الى الكنيسة كل حين وآخر |
| So anyway, Vinnie fucking Parker leads them on this amazing five-hour chase, | Open Subtitles | فعلى كل حال، فيينّي باركر قادهم في مطاردة الـ 5 ساعات المذهله |
| He led them to victory three years in a row. | Open Subtitles | قادهم إلى الانتصار لثلاث سنوات على التوالي |
| Curiosity led them to find a way to create light from people standing up and sitting down. | Open Subtitles | حبّ الإطّلاع قادهم لإيجاد طريقة لخلق الإضاءة من قيام الناس و قعودها |
| As the quarterback for the Spartans, you led them to a national championship your junior year. | Open Subtitles | الحق؟ كما أن الوسط ل اسبرطة، وكنت قادهم إلى البطولة الوطنية السنة الثالثة الخاصة بك. |
| I calmed the prisoners down and I led them here. | Open Subtitles | = = أنا هدأت السجناء أسفل وأنا قادهم هنا. |
| Nolan just took command of five dangerous killers, led them safely through the woods, and didn't tell the reporter where he grows his weed. | Open Subtitles | نولان فقط أخذت قيادة خمسة قتلة خطير، قادهم بأمان عبر الغابات، ولم يقل مراسل حيث تنمو الأعشاب الضارة له. |
| I led them here, and now they're going to use it to destroy it all. | Open Subtitles | أنا قادهم هنا، والآن هم ذاهبون لاستخدامها لتدمير كل شيء. |
| And he led Pumbaa and Timon and all his friends, he led them all in a fight against Scar. | Open Subtitles | و قاد سيمبا بومبا و تيمون و كافة اصدقائه قادهم كلهم في الحرب ضد سكار |
| After centuries trying to protect the Chalice, I failed. And I led them here. | Open Subtitles | بعد أن أمضيت قرون في حماية الكأس أفشل، و أنا من قادهم إلى هنا |
| Paul eastman led them to his body. He was convicted of the crime, | Open Subtitles | بول إيستمان قادهم لجثته تم إتهامه بالجريمة |
| Unfortunately, the villager who led them here... seperated from the group before they entered. | Open Subtitles | للأسف , أن المزارع الذي قادهم إلى هنا قد أنفصل عنهم قبل أن يدخلوا |
| You want to be remembered as the madman who led them to slaughter? | Open Subtitles | هل تريد أن يتم تذكرك بالرجل المجنون الذي قادهم إلى المذبحة؟ |
| You lead them here the whole time. | Open Subtitles | أنت قادهم هنا حتى الآن. |
| So where did their singing lead them? | Open Subtitles | إذن وإلى أين قادهم غناؤهم؟ |
| Even in this snowy refuge, there's a reminder of what drove them here. | Open Subtitles | حتى في هذا الملجأ الثلجي هناك تذكير عن الذي قادهم الى هنا |
| And David smote the philistines and conquered them and drove them into the sea. | Open Subtitles | و تغلب عليهم و استولى عليهم و قادهم الى البحر |
| Just follow the path that leads them here. | Open Subtitles | اتبعي الطريق الذي قادهم إلى هنا |