"قاعدة بيانات نظام" - Traduction Arabe en Anglais

    • System database
        
    • the database of the
        
    The second time, when 80 per cent of the grant is disbursed, a reporting date is recorded in the grants monitoring System database. UN وفي المرة الثانية، حينما يجري صرف 80 في المائة من المنحة، يسجل تاريخ لتقديم تقرير في قاعدة بيانات نظام رصد المنح.
    This Officer will be specifically responsible for maintaining the United Nations standby arrangements System database and associated records; UN وسيكون مسؤولا بالتحديد عن تولّي شؤون قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والسجلات المرتبطة بها؛
    The Agency's eligibility and registration staff continued to update the field registration System database on 3.6 million refugees. UN وواصل موظفو الوكالة المعنيين بالأهلية والتسجيل استكمال قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 3.6 ملايين لاجئ.
    Updated United Nations Standby Arrangement System database. UN :: تطوير قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    the database of the Documents Recording, Information and Tracking System (DRITS) will be used to produce more detailed performance reports for managers. UN وستستخدم قاعدة بيانات نظام سجلات الوثائق ومعلوماتها وتعقبها لتزويد المديرين بتقارير أداء أكثر تفصيلا.
    Updated United Nations Standby Arrangements System database UN استكمال قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    The Committee suggested using the United Nations Standby Arrangements System database as a starting point for the force-generation process. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    The Committee suggests using the United Nations Standby Arrangements System database as a starting point for the force-generation process. UN وقد اقترحت اللجنة استخدام قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية منطلقا لعملية تكوين القوة.
    Source: Organization for Economic Cooperation and Development creditor reporting System database. UN المصدر: قاعدة بيانات نظام منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للإبلاغ عن الدائنين.
    The United Nations Statistical Information System database is accessible directly by the regional commissions and other organizations with communications links to New York. UN وبإمكان اللجان الاقليمية والمنظمات اﻷخرى التي تربطها وصلات اتصال بنيويورك الاستفادة مباشرة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الاحصائية لﻷمم المتحدة.
    Efforts are being made to expedite the surveying of exploration and mining licences to complete the Mineral Cadastre Information Management System database and the drafting of mining regulations. UN وتُبذل الجهود للتعجيل بإجراء مسح لرخص التنقيب والتعدين بهدف استكمال قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات للسجل العقاري للمعادن وصياغة القواعد التنظيمية لقطاع التعدين.
    The Commission received a copy of the public distribution System database and has been working with international experts to convert the data into a usable voter roll. UN وتلقت المفوضية نسخة من قاعدة بيانات نظام التوزيع العام وتعمل منذ ذلك الحين مع خبراء دوليين من أجل تحويل البيانات إلى قائمة ناخبين يمكن استخدامها.
    Critical elements in this regard were the development of a comprehensive budget and the finalization of a provisional voter list based on the public distribution System database. UN وكان وضع ميزانية شاملة والانتهاء من إعداد قائمة ناخبين مؤقتة تستند إلى قاعدة بيانات نظام التوزيع العام من العوامل الحاسمة في هذا الصدد.
    UNAMI is advising the Electoral Commission on steps necessary to convert the recently acquired Public Distribution System database into an accurate voter registry. UN وتقدم البعثة المشورة للمفوضية العليا للانتخابات بشأن الخطوات اللازمة لتحويل قاعدة بيانات نظام التوزيع العام التي جرى الحصول عليها مؤخرا إلى سجل دقيق للناخبين.
    The Unit checks receiving and inspection reports against the field assets control System database, and also conducts random checks of assets records in the field assets control system to ensure the integrity of the system; UN وتقوم الوحدة بفحص تقارير الاستلام والتفتيش بمقارنتها مع قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول، كما تقوم أيضا بتفتيش عشوائي لسجلات الأصول في نظام مراقبة الأصول لضمان سلامة النظام؛
    The Property Control and Inventory Unit has also increased its staffing level, from an initial two staff members in early 2000 to 13 staff members currently, encompassing both physical verification of United Nations-owned equipment and field assets control System database monitoring; UN كما زادت وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون مستوى موظفيها، من موظفين اثنين في بداية عام 2000 إلى 13 موظفا في الوقت الحاضر، مما يغطي كلا من عمليات فحص الممتلكات المملوكة للأمم المتحدة ورصد قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول؛
    9. Access to Official Document System database. UN 10 - إتاحة سبل الوصول إلى قاعدة بيانات نظام الوثائق الرسمية.
    On the verification of non-expendable equipment: The Board could not reconcile a sample of actual assets with what was recorded in the field assets control System database. UN بشــأن التحقـــق مـــن المعدات غير المستهلكة: لم يستطع المجلس مضاهاة عينة من الأصول الفعلية مع ما هو مدون في قاعدة بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    UNMIK undertook a review of the posts encumbered by staff at lower levels, and actions have been initiated to reconcile post levels with the levels of staff in the Field Post Management System database. UN أجرت البعثة استعراضا للوظائف التي يشغلها موظفون برتب أدنى وبدأ اتخاذ إجراءات للتوفيق بين رتب الوظائف ورتب الموظفين في قاعدة بيانات نظام إدارة الوظائف الميدانية.
    Regarding part IV of the report, we are particularly interested in knowing more about the nature of the data in the Humanitarian Early Warning System database referred to in paragraph 645. UN وفيما يتصل بالجزء الرابع من التقرير، نهتم اهتماما خاصا بمعرفة المزيد عن طبيعة البيانات في قاعدة بيانات نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني المشار إليه في الفقرة ٦٤٥.
    Secretariat-wide data and projections for the period 2001 to 2005 have been drawn from the database of the Integrated Management Information System (IMIS). A. Demographic profile of Secretariat staff UN وقد استمدت البيانات والإسقاطات الشاملة لنطاق الأمانة العامة للفترة من عام 2001 إلى عام 2005 من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus