63. Ms. Simms said that the report stated that the Gambia was male-dominated; that was true not only of the Gambia, but of the entire world. | UN | 63 - السيدة سمز: قالت إن التقرير يذكر أن غامبيا يهيمن عليها الذكور، وهذا لا يصدق على غامبيا وحدها، بل على العالم كله. |
15. Ms. Kwaku said that the report conceded that political participation by women was very low in Armenia. | UN | 15 - السيدة كواكو: قالت إن التقرير يعترف بأن المشاركة السياسية للمرأة منخفضة للغاية في أرمينيا. |
58. Ms. OUEDRAOGO said that the report provided a very detailed picture of the actual situation in New Zealand with respect to discrimination against women. | UN | ٥٨ - السيدة أودراوغو: قالت إن التقرير أعطى صورة مفصلة جدا للحالة الفعلية في نيوزيلندا فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة. |
9. Ms. Manalo said the report did not mention whether the national development policy addressed the establishment of new cultural standards. | UN | 9- السيدة مانالو قالت إن التقرير لم يذكر ما إذا كانت سياسة التنمية الوطنية تتناول وضع معايير ثقافية جديدة. |
68. Ms. Begum said that the report had provided a shocking and sad picture of violence against women, which had been called a silent issue. | UN | 68 - السيدة بيغوم: قالت إن التقرير قدم صورة محزنة ومذهلة للعنف ضد المرأة الذي وُصف بأنه مسألة مسكوت عنها. |
83. Ms. Skarpeteig (Norway) said that the report was an essential tool in combining child protection systems with a human rights approach. | UN | 83 - السيدة سكاربتيغ (النرويج): قالت إن التقرير يمثل أداة أساسية في الجمع بين نُظم حماية الطفل ونهج لحقوق الإنسان. |
37. Ms. Tan said that the report showed an alarmingly high rate of illiteracy among rural women. | UN | 37 - السيدة تان: قالت إن التقرير يُظهِر معدلاً عالياً للأمية بصورة مزعجة فيما بين النساء الريفيات. |
32. Ms. Halperin-Kaddari said that the report contained little information relating to article 16 of the Convention. | UN | 32 - السيدة هالبرين - كاداري: قالت إن التقرير تضمَّن معلومات قليلة فيما يتعلق بالمادة 16 من الاتفاقية. |
49. Ms. Chutikul said that the report seemed to equate prostitution with human trafficking. | UN | 49 - السيدة شوتيكول: قالت إن التقرير يساوي على ما يبدو بين البغاء والاتجار بالبشر. |
32. Ms. Tavares da Silva said that the report did not provide enough information on gender roles and stereotypes. | UN | 32 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير لا يحتوي على معلومات كافية عن الأدوار والقوالب النمطية الجنسانية. |
49. Ms. Hayashi said that the report did not provide enough statistical data. | UN | 49 - السيدة هاياشي: قالت إن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية. |
26. Ms. Taya said that the report provided vague statistics regarding the temporary closing of schools. | UN | 26 - السيدة تايا: قالت إن التقرير يقدم إحصاءات مبهمة فيما يتعلق بالإغلاق المؤقت للمدارس. |
15. Ms. Tavares da Silva said that the report was clear and informative. | UN | 15 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير واضح وزاخر بالمعلومات. |
31. Ms. Tavares da Silva said that the report contained a description of the current situation, but lacked a discussion of measures for change. | UN | 31 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير يتضمن وصفا للحالة الراهنة، لكنه يفتقر إلى مناقشة لتدابير التغيير. |
12. Ms. Corti said that the report provided alarming information on the prevalence of HIV/AIDS. | UN | 12 - السيد كورتي: قالت إن التقرير يقدم معلومات تثير الذعر عن انتشار HIV/AIDS. |
56. Ms. Gonzalez said that the report stated that family relations and marriage were governed by the Islamic Sharia. | UN | 56 - السيدة غونساليس: قالت إن التقرير ينص على أن الشريعة الإسلامية تنظم العلاقات الأسرية والزواج. |
23. Ms. Acar said that the report reflected the Government's commitment to the implementation of the Convention. | UN | 23 - السيدة آكار: قالت إن التقرير يعكس التزام الحكومة بتنفيذ الاتفاقية. |
1. Ms. Dairiam said the report indicated that there were many programmes aimed at addressing women's health issues and had been frank in describing the many problems in that area. | UN | 1 - السيدة دايريام: قالت إن التقرير يشير أن هناك برامج كثيرة ترمي إلى معالجة المسائل المتعلقة بصحة المرأة وكانت هذه التقارير صريحة في وصفها للمشاكل الكثيرة في هذا المجال. |
11. Ms. Açar said the report reflected the high degree of conscious and goal-oriented consideration of issues in Mongolia on how to implement the Convention. | UN | 11 - السيدة آشار: قالت إن التقرير يعكس درجة الوعي العالية والمعالجة العملية للأهداف للقضايا في منغوليا بشأن كيفية تنفيذ الاتفاقية. |
30. Ms. Regazzoli said that the report had mentioned training on gender-based violence and rape for Drug Squad officers, but contained no details of the drug trade itself. | UN | 30 - السيدة ريغازولي: قالت إن التقرير قد ذكر تدريب ضباط فِرَق المخدرات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس والاغتصاب، بيد أنه لا يتضمن أي تفاصيل عن تجارة المخدرات ذاتها. |
On the issue of trafficking, the report was not inconsistent: the Government did not take the view that trafficking was not taking place in New Zealand but, as yet, there had been no reported cases. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الاتجار، قالت إن التقرير ليس متضاربا، فرغم أن الحكومة لا تأخذ بوجهة النظر القائلة بعدم حدوث الاتجار في نيوزيلندا، لم يجر الإبلاغ عن حالات حتى الآن. |