They said he warned them to expect some prank calls tonight. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه حذرهم من أنهم سيتلقون مكالمات مازحة الليلة |
They said he slipped. They didn't say anything about suicide. | Open Subtitles | ولكنهم قالوا أنه إنزلق لم يذكروا شيئاً عن الإنتحار |
Okay, and you're sure they said it was coming here? | Open Subtitles | حسناً، وأنت متأكد أنهم قالوا أنه قادم إلى هنا؟ |
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه كان ينظرُ نحو السماء ولا يلقي بالاً إلى أين يتجه به حصانه. |
They said he was out of the country, unreachable. | Open Subtitles | قالوا أنه خارج البلاد ولا يمكن الوصول إليه |
They said he'd be in the cafeteria; that's got to be him. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه سيكون في الكافيتيريا , يجب أن يكون هو |
They said he was raving like a madman when they arrived. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه كان يتصرف مثل شخص مجنون عندما وصلوا |
We talked to your neighbors; They said he might live here. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا إلى جيرانكم قالوا أنه ربما يعيش هنا |
They said he was a hell-raiser, but my pap was a lazy son of a bitch by the time I knew him. | Open Subtitles | قالوا أنه قد كان قوي ولكن كان أبي سافلاً كسولاً عندما عرفته |
They said it was radioactive. I had my hands all over it. | Open Subtitles | قالوا أنه يحتوي نشاطاً إشعاعياً .. و أنا وضعت يدي عليه |
And said it was destroyed almost as soon as your father sailed away. | Open Subtitles | قالوا أنه تم تدميرها بعد أن غادر والدك مباشرةً. |
They say he is on the payroll, but as a remote employee. | Open Subtitles | قالوا أنه موجود على كشوف الرواتب لكن كموظف عن بعد. |
They say he went to Paris to find her. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه ذهب لـ "باريس" للبحث عنها. |
Well, They said it needed to be brighter so that emergency vehicles could see it at night. | Open Subtitles | قالوا أنه يجب أن يكون أوضح لكي تراه سيارات الطواريء |
Because I need someone to look me in the eye... and tell me exactly what it is They say he's done. | Open Subtitles | لأني أحتاج لشخص ما ينظر إلى عيني ويخبرني بالضبط ماذا الذي قالوا أنه فعله |
They said I might have to restrain her at night. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه ربما سيكون عليّ تقييدها في الليلة |
When they described him, They said that he was average-looking and normal. | Open Subtitles | وحينما وصفوه قالوا أنه كان يبدو غير مثير للشبهة |
They said they couldn't use your stuff from the last taping, | Open Subtitles | قالوا أنه يمكنهم أستخدام أغراضك من التسجيل الأخير حيث بديتِ |
Well, they said that it was unusual to get a tape these days. | Open Subtitles | حسنا، قالوا أنه كان غير عادي للحصول على الشريط في هذه الأيام. |