| The guy at the post office said she moved. | Open Subtitles | الرجل هُناك قال أنها انتقلت إلى مكانٍ آخر. |
| The guy said she came here. She probably went into this bathroom. | Open Subtitles | الشاب قال أنها أتت لهنا و دخلت الحمام, لهذا كنت أنظر |
| said it was the only way to get me inside the Court. | Open Subtitles | قال أنها الطريقة الوحيدة لإدخالي إلى المحكمة |
| - No! - Of course. He said it was gonna be relaxing and blissful, but so far, not much bliss. | Open Subtitles | بالطبع، قال أنها ستكون هادئة و مريحة لكن لحد الآن، لا شيء مريح |
| And Dr. Freedman said that she's only taking clozapine. | Open Subtitles | و دكتور فريدمان قال أنها تأخذ كلوزابين فقط |
| Cop said she's single-- she lives at home with her mother. | Open Subtitles | الشرطي قال أنها كانت عزباء عاشت في المنزل مع والدتها |
| He said she's pretty banged up ... broken arm, broken nose. | Open Subtitles | قال أنها مبرحة ضرباً ، ذراعها مكسورة و خشمها كذلك |
| The medical examiner said she was poisoned 24 hours ago. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى قال أنها تعرضت للتسمم قبل 24 ساعة |
| Ah, so did I, but then Marcus said she came by the 11th, wouldn't say what she wanted, just said she was looking for me. | Open Subtitles | وأنا أيضا ولكن ماركوس قال أنها مرت ب الحادي عشر ولم تقول ماذا أرادت قالت فقط أنها تبحث عني |
| But he also said she passed on information she found, she recently gave your father some crab data she got illegally from FARC. | Open Subtitles | لكنه قال أنها نشرت المعلومات التي عثرت عليها أعطت والدك بعض المعلومات التي حصلت عليها بطرق غير شرعية |
| He said it was the only time he ever created anything. | Open Subtitles | قال أنها المرة الأولى التي يخلق فيها شيئاً |
| - He said it was great. - Is that when you decided to kill him? | Open Subtitles | هو قال أنها كانت رائعة هل كان ذلك عندما قررت أن تقتله ؟ |
| He said it was an old joke and it was never funny to begin with. | Open Subtitles | لقد قال أنها مِزحة قديمة ولم تكن مُضحكة كي أبدأ بها. |
| Well, Commissioner Gill took pictures, but he said it was for educational purposes. | Open Subtitles | العضو غيل التقط بعض الصور ولكنه قال أنها لأغراض تعليمية |
| Dr. Freedman said that she's only taking one drug. | Open Subtitles | دكتور فريدمان قال أنها تأخذ مخدراً واحداً فقط |
| - Hey, who says it's you anyway? | Open Subtitles | مهلا ، من قال أنها لك بأى حال ؟ |
| I got it because the saleslady said it's one of a kind. | Open Subtitles | حصلت عليه لأن البائعة قال أنها هي واحدة من نوع ما. |
| The doctor's still running some tests, but he says she's going to be fine. | Open Subtitles | الدكتور مازال يجري بعض الفحوصات ، لكنه قال أنها سوف تتحسن |
| says she's got rabies. She went crazy when she got here. | Open Subtitles | قال أنها مصابة بداء الكلب، فقدت صوابها عندما وصلت هنا |
| Um, a-and the guy at the desk said that it's really nice and it has a view. | Open Subtitles | والرجل على منضدة التسجيل قال أنها جميلة للغاية وأن لها إطلالة. |
| He was trying to tell me about that transfer, but He said they could never let it happen. | Open Subtitles | وكان يحاول أن يقول لي عن ذلك نقل، لكنه قال أنها لا يمكن أن يسمحوا بحدوث ذلك. |
| I mean, after everything that Rittenhouse said they're gonna do to your family? | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء أن ريتنهاوس قال أنها ستفعل لعائلتك؟ |