If he says she's the one behind that heroin, then we need to act on it. | Open Subtitles | أذا قال بأنها وراء هذه الهيروين يجب علينا أن نتصرف على هذا الأساس |
The paramedic said it was only a scrape. Thank goodness. | Open Subtitles | موظف الإسعاف قال بأنها كانت فقط خدش شكراً لله |
When he contacted us to set the meet, He said she has to go alone. | Open Subtitles | عندما اتصل بنا ليحدد الموعد قال بأنها يجب أن تأتي لوحدها |
He said that she came into the restaurant in 2010 and showed him a few pictures of a Latino man in his 30's, very tall, very handsome. | Open Subtitles | قال بأنها جائت للمطعم عام 2010 وأطلعته على بعض الصور لرجل لاتيني في الثلاثينات وطويل جداً |
He said it's a reward for getting the Chinese broad to pay. | Open Subtitles | قال بأنها جائزة لجعل الصينية البذيئة تدفع. |
Malcolm says it's a huge security risk. And no fans, no press. | Open Subtitles | مالكوم قال بأنها مخاطره امنيه , لا جماهير ولا صحافه |
One said he's a cow-boy... the other said he's a "pédé". | Open Subtitles | أحدهم قال بأنها راعي البقر والآخر قال أنهُ شاذ |
said she was brandishing the gun and he was the hostage. | Open Subtitles | قال بأنها هي من كان يشهر السلاح وهو كان الرهينة |
He said that was his girlfriend. | Open Subtitles | لقد قال بأنها كانت صديقته |
Well, who says she can't have both? How about we bring Christmas to her? | Open Subtitles | حسناً , من قال بأنها لا تستطيع الحصول علي كلاهما ماذا عن إحضار عيد الميلاد إليها ؟ |
The doctor says she should be out and about practicing her pseudo science in no time. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنها ستخرج و تمارس عملها الزائف في أي وقت. |
And when the Detective says she did it for the insurance money.. | Open Subtitles | ولما المحقق قال بأنها فعلت ذلك من أجل تأمين المال.. |
said it was the only way we would get their attention. | Open Subtitles | قال بأنها الطريقة الوحيدة لجلب الإهتمام. |
Because Harvey said it was a package deal. She fired you, she fired him. | Open Subtitles | لأنّه قال بأنها صفقة كاملة إن طرَدَتْكَ فكأنها تَطرُدْه |
It was supposed to be rough stones. Seo Mundo said it was just stones. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون حجارةٌ خام, سيو موندو قال بأنها مجرد أحجار كريمة. |
The last time the doctor came He said she was about 33 stone. | Open Subtitles | آخر مرة جاء فيها الدكتور قال بأنها تزن 33 حجر |
He said she took four days off to come on this trip, said she was excited, that, uh, this was her best friend's wedding. | Open Subtitles | قال أنها أخذت 4 أيام إجازة من أجل هذه الرحلة قال بأنها كانت متحمسه , وهذا زفاف أفضل صديق لها |
- He said she was too handsy. She'd rub up against him. | Open Subtitles | قال بأنها تبالغ أكثر من اللازم فثارت عليه غاضبة |
He said that she needs the emerald to make the machine work. | Open Subtitles | قال بأنها تحتاج إلى الزمردة حتى تعمل الآلة |
He was looking at her when He said that she would destroy us. | Open Subtitles | لقد كانَ ينظر إليها عندما قال بأنها ستقوم بتدميرنا |
Well, He said that she's young enough, so that she'll forget about it in time. | Open Subtitles | حسنا، قال بأنها شابة بما فيه الكفايه لذا هي ستنساه بمرور الوقت |
Yeah, He said it's gonna take longer than he thought. | Open Subtitles | أجل، قال بأنها ستستغرق أكثر مما كان يظنه |
He said it's a wonderful idea. | Open Subtitles | قال بأنها فكرة رائعة |
Who says it's a girl? | Open Subtitles | ويبحث عن فتاة أخرى - من الذي قال بأنها فتاة .. |
said he doesn't want the embarrassment of it. | Open Subtitles | قال بأنها لا يريد بأن يشعر بالإحراج منه. |
Nick said she was looking into the mirror at his place when he walked in and saw what she was looking at, right? | Open Subtitles | نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟ |
He said that was his girlfriend. | Open Subtitles | لقد قال بأنها كانت صديقته |