"قام العدو الإسرائيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Israeli enemy
        
    • Israeli enemy carried
        
    the Israeli enemy sprayed the perimeter of the Ramta position inside the occupied Shab`a Farms with medium machine gun fire. UN قام العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقع رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة.
    The sound of several explosions inside the Shab`a Farms was heard. the Israeli enemy also sprayed the perimeter of the Ramta, Summaqah and Ruwaysat al-Alam positions with medium weapon fire. UN سمع دوي عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة، كما قام العدو الإسرائيلي بالتمشيط من أسلحة حربية متوسطة في محيط مواقع الرمتا، السماقة ورويسات العلم.
    the Israeli enemy erected a metal mesh fence around the Radar position in the occupied Shab`a Farms. UN قام العدو الإسرائيلي بوضع سياج معدني (سياج عينات) حول موقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Inside occupied Palestinian territory, opposite the Lebanese Army position of Maysat, the Israeli enemy released an observation balloon attached by a cable to a height of some 100 metres. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل مركز الميسات التابع للجيش اللبناني قام العدو الإسرائيلي برفع منطاد مثبت بسلك على ارتفاع 100 متر تقريبا.
    On the same date between 1100 and 1200 inside the occupied Palestinian territories (at Dhairah) the Israeli enemy carried out excavation works using a Poclain excavator. One of the personnel dismounted from a Hummer jeep and fired in the direction of a berm inside the above-mentioned territories. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/11 والساعة 00/12، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل بلدة الضهيرة)، قام العدو الإسرائيلي بأعمال حفريات بواسطة حفارة بوكلين، كما ترجل أحد العناصر من جيب هامر، وأطلق النار باتجاه سائر ترابي داخل الأراضي المذكورة.
    On 12 October 2008 at 1905 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 30 seconds from the Zar'it barracks towards the Marwahin triangle. UN - بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الساعة 05/19، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 30 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين.
    On 26 September 2007, at 2205 hours, the Israeli enemy shone a searchlight from Zarit barracks on the Mirwahin triangle. UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 05/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت على مثلث مروحين.
    On 26 May 2007, at 1220 hours, the Israeli enemy installed listening devices at the E-434 position opposite the town of Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 26 أيار/مايو 2007 الساعة 20/12، قام العدو الإسرائيلي بتركيب أجهزة للتنصت في المركز 434-E مقابل بلدة ميس الجبل.
    On 28 February 2008, between 1530 hours and 2130 hours, the Israeli enemy pumped water from inside occupied Palestinian territory opposite the village of Mays al-Jabal into Lebanese territory along the barbed wire strip. UN - بتاريخ 28 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 30/15 والساعة 30/21، قام العدو الإسرائيلي بضخ المياه من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة ميس الجبل إلى الأراضي اللبنانية بمحاذاة الشريط الشائك.
    On 2 March 2009, the Israeli enemy, from its position at Ra's al-Naqurah, directed a searchlight as follows: UN - بتاريخ 2 آذار/مارس 2009، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي من مركزه في رأس الناقورة على الشكل التالي:
    the Israeli enemy removed the pump at 1015 hours, only to reinstall it at 1100 hours. UN قام العدو الإسرائيلي بسحب المضخة عند الساعة 15/10 ثم أعاد تركيبها عند الساعة 00/11.
    On 27 January 2010, between 0900 and 1230 hours, the Israeli enemy sounded warning sirens between the towns of Yarun and Ayta al-Sha`b. UN - بتاريخ كانون الثاني/يناير 2010 بين الساعة 00/09 والساعة 30/12، قام العدو الإسرائيلي بإطلاق صفارات الإنذار بين بلدتي يارون وعيتا الشعب.
    On 8 November 2008, at 2230 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for two minutes from its position in al-Labunah in the direction of Lebanese territory above the Lebanese Army's al-Labunah position. UN - بتاريخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 30/23، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقتين من مركزه في اللبونة باتجاه الأراضي اللبنانية فوق مركز الجيش اللبناني في اللبونة.
    On 26 November 2008, at 1720 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 12 seconds from its position at the Zar'it barracks towards the Jabal Balat position; the enemy repeated this exercise at 1805 hours for a period of 50 seconds. UN - بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 30/17، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي لمدة 12 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مركز جبل بلاط، ثم أعاد الكرة عند الساعة 05/18 لمدة 50 ثانية.
    On the same date, at 1610 hours, the Israeli enemy began to fire light weapons from its positions opposite Balida all the way to Hula. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/16، قام العدو الإسرائيلي بتنفيذ رماية بالأسلحة الخفيفة من مراكزه المقابلة لبلدة بليدا وصولا حتى حولا.
    On 29 September 2007, at 2200 hours, the Israeli enemy shone a searchlight from Zarit barracks in the direction of the Mirwahin-Ramyah-Jabal Blat triangle. UN - بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 00/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط.
    On 13 December 2007, at 1340 hours the Israeli enemy threw hand grenades in the sea at a diver it claimed to have spotted 250 metres north of the string of buoys off the coast. UN - بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 40/13، قام العدو الإسرائيلي بإلقاء قنابل يدوية في البحر على غطاس ادعى أنه شاهده على مسافة 250 مترا شمال خط الطفافات بمحاذاة الشاطئ.
    Between 1330 and 1340 hours near the Mays al-Jabal Gate, the Israeli enemy pumped water from inside the occupied Palestinian territories in the direction of Lebanese territory. UN :: بين الساعة 30/13 والساعة 40/13، قرب بوابة ميس الجبل، قام العدو الإسرائيلي بضخ المياه من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    On 22 February 2008, between 0710 hours and 1700 hours, opposite the Kafr Kila crossing, the Israeli enemy pumped water into the ditch running along the technical fence inside Lebanese territory. UN - بتاريخ 22 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 10/07 والساعة 00/17، مقابل بلدة كفركلا - محطة العبارة، قام العدو الإسرائيلي بضخ المياه على الحفرة بمحاذاة السياج التقني داخل الأراضي اللبنانية.
    On 7 March 2008, at 1959 hours, the Israeli enemy shone a searchlight for 20 seconds from its position opposite `Alma al-Sha`b in the direction of the Sixth Brigade position. UN - بتاريخ 7 آذار/مارس 2008 عند الساعة 19.59، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه مقابل علما الشعب باتجاه مركز اللواء السادس.
    In the locality of Abbasiyah, outside the technical fence, the Israeli enemy carried out a landmine survey in an area of some 2800 square metres, from the point having the coordinates Q745700-N685250 to point M9A, using two D9 excavators and one ordinary tracked vehicle. A fortified patrol comprising five Merkava tanks was also deployed from the occupied side. UN قام العدو الإسرائيلي خارج السياج التقني في محلة العباسية بمسح بقعة أرض للتأكد من خلوها من الألغام مساحتها التقريبية حوالي 800 2 متر مربع وذلك من النقطة ذات الإحداثيات (ق: 745700- ن: 685250) وحتى النقطة M9A، وقد نفذت هذه الأعمال جرافة د9 عدد 2 وجرافة مجنزرة عادية عدد 1 بحضور دورية معززة معادية قوامها 5 دبابات ميركافا من الجانب المحتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus