"قانونية مجانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • free legal
        
    • pro bono legal
        
    • free-of-charge legal
        
    Under the Act, free legal advice must be provided to each detainee. UN وبموجب القانون، يجب تقديم مشورة قانونية مجانية إلى كل شخص محتجز.
    Asylum seekers have the right to employ a lawyer, or may be provided with free legal assistance by relevant NGOs. UN ومن حق ملتمسي اللجوء استخدام محامٍ، ويمكن تزويدهم بمساعدة قانونية مجانية من جانب المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    In addition, she had entered into discussions with the Ministry of Justice to provide free legal aid. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها شخصياً دخلت في مناقشات مع وزارة العدل لتقديم مساعدة قانونية مجانية.
    Going through the Complaints Committee would, on the other hand, have facilitated the petitioners' access to courts with free legal aid. UN غير أن الالتجاء إلى لجنة الشكاوى كان من شأنه تيسير وصول أصحاب البلاغ إلى المحاكم مستفيدين من مساعدة قانونية مجانية.
    Going through the Complaints Committee would have on the other hand facilitated the petitioners' access to courts with free legal aid. UN غير أن الالتجاء إلى لجنة الشكاوى كان من شأنه تيسير وصول أصحاب البلاغ إلى المحاكم مستفيدين من مساعدة قانونية مجانية.
    An enhanced screening mechanism and free legal assistance were available to ensure claimants had every opportunity to substantiate their claims. UN وتتاح لأصحاب الشكاوى آلية تمحيص محسّنة ومساعدة قانونية مجانية لضمان حصولهم على كل الفرص الممكنة لتدعيم شكاواهم بأدلة.
    There are no public defenders office providing free legal assistance. UN وليس هناك مكتب لمحامين عامين يقدم مساعدة قانونية مجانية.
    In addition, Italy requested further information concerning access to free legal assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إيطاليا معلومات إضافية فيما يتعلق بإمكانية الحصول على مساعدة قانونية مجانية.
    Moreover, Austria is making an effort to improve the detainees' access to free legal advice. UN وعلاوة على ذلك، تعكف النمسا على بذل جهود لتحسين حصول المحتجزين على مشورة قانونية مجانية.
    As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    At this stage of the procedure applicants are provided with free legal aid. UN وفي هذه المرحلة من الإجراءات يتلقى طالبو اللجوء مساعدة قانونية مجانية.
    Roma also had access to free legal aid. UN وتحصل طائفة الروما أيضا على مساعدة قانونية مجانية.
    free legal aid was provided by women's non-governmental organizations and by her Ministry. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية النسائية ووزارتها مساعدة قانونية مجانية.
    These are the number of individuals who have received free legal aid UN هؤلاء هم عدد الأفراد الذين حصلوا على مساعدة قانونية مجانية
    They also had the right to free legal assistance and to appeal the expulsion order in a court of law. UN ولهم أيضاً الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية والطعن في أمر الطرد أمام جهة قضائية.
    In some cases, MWAF provides free legal assistance and advice to complainants. UN وفي بعض الحالات، يقدم اتحاد ميانمار لشؤون المرأة مساعدة ومشورة قانونية مجانية للمشتكيات.
    Depending on income, free legal consultation was available in divorce proceedings and single parents were also entitled to certain benefits. UN ورهنا بالدخل، يتوفر الحصول على مشورة قانونية مجانية في إجراءات الطلاق ويحق للوالدين الوحيدين الحصول على استحقاقات معينة.
    Every victim will henceforth have the right to an escort, who will offer emotional support, and the right to free legal aid. UN ولكل ضحية الحق من الآن فصاعداً في أن يصحبه مرافق يقدِّم له الدعم العاطفي والحق في معونة قانونية مجانية.
    free legal services clinics have been opened in locations throughout Somalia. UN وافتتحت مراكز معونة قانونية مجانية في مواقع في جميع أنحاء الصومال.
    He was not eligible for legal aid in the Philippines, and from outside the country was unable to secure pro bono legal assistance. UN ثم إنه لم يكن مؤهلاً للحصول على المساعدة القانونية في الفلبين، وقد عجز عن الحصول على مساعدة قانونية مجانية من خارج البلد.
    Number of indicted and remanded individuals applying for free-of-charge legal assistance and percentage of those being afforded such assistance UN عدد المتهمين والمحبوسين احتياطياً المتقدمين بطلبات للحصول على مساعدة قانونية مجانية والنسبة المئوية لمن حصلوا على تلك المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus