Status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Building capacity in space law is a pillar of the Office for Outer Space Affairs programme on space law. | UN | يشكل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء أحد دعائم برنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي بشأن قانون الفضاء. |
Those important resolutions had served as the origin of international space law. | UN | وشكلت تلك القرارات الهامة الأساس الذي قام عليه قانون الفضاء الدولي. |
The delimitation of airspace and outer space is, furthermore, clearly necessary for determining the limitations of international space law. | UN | علاوة على ذلك، من الواضح أن رسم حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي ضروري لتحديد قانون الفضاء الدولي. |
The entire normativity of space law is imbued with this spirit. | UN | وتنبع عملية وضع قواعد قانون الفضاء بكاملها من هذه الروح. |
Moreover, air law is a private law with the characteristics of public law, whereas space law is a purely public law. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقانون الجو هو قانون خاص له سمات قانون عام، بينما قانون الفضاء هو قانون عام تماما. |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
As part of that process, it is necessary to continue to strengthen the linkages between international space law and the conduct of space activities. | UN | ومن الضروري، في إطار تلك العملية، مواصلة توطيد الروابط بين قانون الفضاء الدولي والاضطلاع بالأنشطة الفضائية. |
Aspects related to the relationship between international space law and national space legislation were also discussed. | UN | وخضعت للنقاش أيضا الجوانب المتعلقة بالعلاقة بين قانون الفضاء الدولي والتشريعات الوطنية المعنية بالفضاء. |
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. | UN | وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول سبل ووسائل تعزيز تعليم قانون الفضاء. |
Those delegations were of the view that the issue of substance was political, in view of the lack of consensus in developing space law. | UN | ورأت تلك الوفود أنَّ مسألة المضمون هي مسألة سياسية، تعزى إلى عدم توافق الآراء بشأن تطوير قانون الفضاء. |
(ii) Increased number of countries receiving support to build or enhance their capacity in space law | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
Implementation of recommendations to build capacity in space law | UN | تنفيذ التوصيات بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
Education Opportunities in Space Law: A Directory was first published by the Office for Outer Space Affairs in 2004 and is updated annually. | UN | نشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء أولا في عام 2004 ويقوم بتحديثه سنويا. |
The Office of Outer Space Affairs currently offers a limited number of short-term internship opportunities for young professionals to familiarize themselves with the work of the Committee, including space law. | UN | يوفر مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا عددا محدودا من فرص التدريب الداخلي لمدة قصيرة للمهنيين الشباب للسماح لهم بالوقوف على عمل اللجنة، بما في ذلك قانون الفضاء. |
In this connection, it is necessary to continue to strengthen the linkages between international space law and the conduct of space activities. | UN | ومن الضروري، وفي هذا الصدد، مواصلة توطيد الصلات بين قانون الفضاء الدولي والاضطلاع بالأنشطة الفضائية. |
The session ended with a round-table discussion on ways and means of promoting education in space law. | UN | وانتهت الجلسة بمناقشة مائدة مستديرة حول السبل والطرق الآيلة إلى تعزيز تعليم قانون الفضاء. |
Attention was also drawn to a curriculum on space law that was under development. | UN | واسترعي الانتباه أيضا إلى منهاج قيد الإعداد يتناول قانون الفضاء. |
United Nations/Thailand Workshop on space law | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتايلند بشأن قانون الفضاء |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland brought into force its Outer Space Act in 1986. | UN | وقد وضعت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية حيز التنفيذ قانون الفضاء الخارجي في عام 1986. |
The 100-km altitude represents a practical clarification of where the Act applies. | UN | ويمثّل الارتفاع البالغ 100 كيلومتر توضيحا عمليا لمكان انطباق قانون الفضاء. |
the Law of Outer Space, Law Publishing House, Beijing, 1992. | UN | قانون الفضاء الخارجي، دار النشر القانونية، بيجينغ، ١٩٩٢ |