"قبحاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • ugly
        
    • uglier
        
    • ugliest
        
    That's why I want to take a photograph now. Before I grow more ugly. Open Subtitles لهذا اريد ان اخذ صورة الان قبل ان ازداد قبحاً
    Brace yourselves, people. It's gonna get ugly. Open Subtitles اعدوا انفسكم , يا قوم فسوف تزداد الأمور قبحاً
    These bees are larger than most Buicks and twice as ugly. Open Subtitles هذه النحلات أكبر من أكبر سيارة بيوك و أكثر قبحاً منها
    The answer to feeling unattractive isn't to make yourself even uglier. Open Subtitles حل شعورك بكونك غير جذابة لا يكمن بجعل نفسك أكثر قبحاً
    If the surgery doesn't take, if I reject the donor face, I'll be uglier. Open Subtitles إن لم تنجح الجراحة إن رفضتُ وجهَ المتبرّع فلسوفَ أزدادُ قبحاً
    ugliest man i ever laid eyes on. Open Subtitles لقد كان أكثر الرجال قبحاً قد وقعت عليه عيني
    Okay. Things are getting ugly. That's our cue. Open Subtitles حسنا، الأمور تزداد قبحاً هذه إشارتنا
    Nobody said it wasrt gonna get ugly. Open Subtitles لم يقل أحداً أن الأمور لن تزداد قبحاً
    The children are all grown up, and the old are as ugly as ever. Open Subtitles كبر الأطفال، والمسنّون أكثر قبحاً
    Which is what we do when the truth gets too ugly in Riverdale. Open Subtitles و هذا ما نقوم بعد عندما تزداد (الحقيقة قبحاً في (ريفيرديل
    Which is what we do when the truth gets too ugly in Riverdale. Open Subtitles و هذا ما نقوم بعد عندما تزداد (الحقيقة قبحاً في (ريفيرديل
    Don't let this get ugly. Oop. Open Subtitles لا تجعل الأمر يزداد قبحاً
    This could get ugly. Open Subtitles هذا الأمر قد يزداد قبحاً
    It's getting ugly. Open Subtitles الامور تزداد قبحاً
    And, well, it's not like I'm making my arm any uglier. Open Subtitles حسنا, ليس هدفي أن أجعل ذراعي أكثر قبحاً
    She's getting uglier by the second. Open Subtitles إنها تزداد قبحاً في هذه اللحظة
    A dramatic curtailment of state resources may eventually push the government toward modernization, but it might also produce an uglier shift— toward harder political crackdown, economic nationalism and an essentially isolationist course. This would be catastrophic for Russia— to say nothing of relations with the US. News-Commentary إن تناقص موارد الدولة إلى مستويات خطيرة قد يؤدي في النهاية إلى دفع الحكومة الروسية نحو التحديث، ولكن ذلك قد يسفر أيضاً عن تحول أكثر قبحاً ـ نحو إجراءات سياسية أشد صرامة، وتأميم الاقتصاد، والاتجاه نحو العزلة. وهذا من شأنه أن يقود روسيا إلى الكارثة ـ ناهيك عن تدهور العلاقات مع الولايات المتحدة.
    Older and uglier. Open Subtitles أكبر سناً,و أكثر قبحاً
    got uglier until she died alone. Open Subtitles أزدادت قبحاً و ماتت وحيدة
    (Wade) Or the ugliest man. Open Subtitles أو الأكثر قبحاً يا رجل
    Man, I mean, E.T. is one of the ugliest buggers I've ever seen... big googly eyes, long neck. Open Subtitles اقصد (اي . تي) هو واحد من اكثر الاشخاص قبحاً التي رأيتها عينان كبيرتان بارزتان رقبة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus