"قبضنا عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • We got him
        
    • We caught him
        
    • we catch him
        
    • we get him
        
    • we arrest him
        
    • We've got him
        
    • we arrested him
        
    • we busted
        
    • we captured
        
    We got him sending his pictures in the mail. Open Subtitles لقد قبضنا عليه وهو يرسل صورته على البريد
    It is over. We got him. He confessed, all right? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر و قبضنا عليه, و إعترف حسناً؟
    We caught him pilfering at our club, embezzling funds, selling drugs. Open Subtitles قبضنا عليه مختلساً للمال في نادينا, إختلاس و بيع مخدرات
    Even if we catch him. Open Subtitles فسنكون قد خسرنا جميعاً حتى إن قبضنا عليه
    We'll make sure we get him. CHURCH BELL TOLLS DISTORTED VOICES Open Subtitles سنتأكد بأننا قبضنا عليه كيف حالك مع الامور؟
    It's clear he killed his accomplices... but if we arrest him now... we can't prove it. Open Subtitles .. من الواضح أنه قتل شركائه في عملية الإختطاف .. لكن لو قبضنا عليه الآن لا يمكننا إثبات ذلك
    Leak it to the press that We've got him in custody, and he survived. Open Subtitles نسرب إلى الصحابة بأننا قبضنا عليه وهو حي
    We found the motel matchbook on your brother when we arrested him. Open Subtitles وجدنا علبة أعواد ثقاب الخاصة بالنزل مع أخيك عندما قبضنا عليه
    Well, We got him on weapons and burglary. Open Subtitles حسنا , لقد قبضنا عليه بتهمة السرقة وحيازة الاسلحة.
    Well, after We got him, he gave a lot of it up... but not all of it. Open Subtitles حسنًا, بعد ما قبضنا عليه سلمنا الكثير منها ولكن لم يسلِمناها كاملةً
    We got him to cop to it. He tried to make a run for it but now he's in custody. Open Subtitles قبضنا عليه متلبسـًا حاول الهروب لكنّه الآن تحت الحراسة
    We got him. Thank you for a wonderful evening's work. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، قبضنا عليه أشكركم جداً على ليلة عمل رائعة
    We got him! Open Subtitles لقد قبضنا عليه, أنه موجود لدينا هنا
    Roughly 30 metres from where We caught him. Open Subtitles تقريبًا على بعد ثلاثين مترًا من المكان الذي قبضنا عليه فيه
    We caught him in time... or he might have... Open Subtitles قبضنا عليه في الوقت المناسب و إلّا لكان...
    Second of all, We caught him breaking into the victim's house to destroy evidence. Open Subtitles واللشيء الآخر, أننا قبضنا عليه وهو يقتحم.. منزل الضحية ليتلف الأدلة.
    we catch him, we kill him, that'll make it better. Open Subtitles إن قبضنا عليه .. أو قتلناه .. هذا يجعل الأمور أفضل
    You know, if we catch him, then we avoid a scandal. Open Subtitles أتعلم ، إن قبضنا عليه نستطيع تجنب الفضيحة ، لأننا حينها سنقلب العناوين الرئيسية للصحف
    To preserve his street cred, you want us to arrest him if we catch him? Open Subtitles لكي نحفظ له مؤهلاته في الشارع أتريدنا أن نعتقله إن قبضنا عليه ؟
    If we get him, you cuff him, I'll let you have this. Open Subtitles إذا قبضنا عليه, أنت تكبّله, سأدعك تنال منه.
    if we arrest him this time without foolproof evidence.. Open Subtitles اذا قبضنا عليه الان بدون دليل
    Now We've got him for murder. Open Subtitles لكن الآن قبضنا عليه بتهمة القتل
    If flowers didn't call her after we arrested him, who did he call? Open Subtitles إن لم يتصل بها فلورز بعد قبضنا عليه, فبمن اتصل إذن؟
    Could be as simple as payback from someone we busted. Open Subtitles ربما يكونُ إنتقامٌ بسيطٌ من شخصٍ قد قبضنا عليه
    So, the man we captured on the banking floor wasn't the target. Open Subtitles إذاً، الرجل الذي قبضنا عليه لم يكن الهدف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus