"قبل أن نصل إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • before we get to
        
    • before we got
        
    • before we reach
        
    • before we hit the
        
    Make sure we've got no problems before we get to work. Open Subtitles تأكّد نحن لنا لا مشاكل قبل أن نصل إلى العمل.
    I realize we have a long road ahead of us, before we get to that general election, but we made it this far, right? Open Subtitles أدرك أنه أمامنا درباً طويلاً قبل أن نصل إلى الانتخابات العامة لكننا وصلنا إلى هذه المرحلة , صحيح؟
    Okay, before we get to the sentencing phase, let's all just sit down to dinner. Open Subtitles مفهوم ، قبل أن نصل إلى مرحلة إصدار الحكم دعونا نجلس جميعاً لتناول العشاء
    I was gonna hit you before we got to the safe house. Open Subtitles كنت ستعمل ضربك قبل أن نصل إلى البيت الآمن.
    As a matter of fact, we fired one just before we got off our boats outside your compound. Open Subtitles في واقع الامر، أطلقنا واحدة مباشرة قبل .قبل أن نصل إلى المركّب الخاص بك
    We now have four years to go before we reach the target date. UN وأمامنا الآن أربع سنوات قبل أن نصل إلى التاريخ المستهدف.
    I'm gonna die of old age before we get to California. Open Subtitles أنا سأموت عجوزاً قبل أن نصل إلى كاليفورنيا
    We have to find a way out of this prison before we get to the Earth queen. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لنخرج من هذا السجن قبل أن نصل إلى ملكة الأرض
    Just have to try and find a way to lose him before we get to the exit. Open Subtitles لابد من أن نفلت منه بطريقة ما فحسب قبل أن نصل إلى المخرج
    My concern is that this stress may build into something quite damaging before we get to that point. Open Subtitles قلقى هو أن يتحول هذا الضغط إلى شئ ما أكثر تدميراً قبل أن نصل إلى هذه النقطة
    Not before we get to the big reveal... her birth date. Open Subtitles ليس قبل أن نصل إلى الأكتشاف الكبير, تاريخ ميلادها.
    One of you will be eliminated before we get to the final round with my dad. Open Subtitles واحد منكم سوف يتم القضاء قبل أن نصل إلى الدور النهائي مع والدي.
    There's a lot of work to do before we get to that. Open Subtitles هناك الكثير من العمل قبل أن نصل إلى هذه المرحلة
    I'm gonna shit in my pants before we get to that fucking place. Open Subtitles سأتغوط على سروالي قبل أن نصل إلى ذلك المكان
    But before we get to our guests I'd like to say something special about a very important man in my life. Open Subtitles ولكن قبل أن نصل إلى ضيوفنا ... ... أود أن أقول شيئا خاصا عن رجل مهم جدا في حياتي.
    before we got to the Colorado border which I remember, because I was relieved that it happened in Utah and not on my home state. Open Subtitles قبل أن نصل إلى حدود مدينة كولورادو الأمر الذي أتذكر، لأني كنت مرتاح جداً أن الأمر حصل في ولاية يوتا
    We spent most of our money before we got to nuevo Leon. Open Subtitles صرفنا معظم أموالنا قبل أن نصل إلى نويفو ليون
    Uh, well, the hut is empty so they must've left before we got here. Open Subtitles آه، حسنا، كوخ فارغة بحيث يجب أن كنت تركت قبل أن نصل إلى هنا.
    Our assessment so far is that much more needs to be done before we reach a stage that can be deemed satisfactory. UN وتقييمنا حتى الآن هو أنه يلزم إنجاز الكثير قبل أن نصل إلى مرحلة يمكننا أن نقول أنها مرضية.
    I believe her presence guarantees they won't try to blow us out of the sky before we reach altitude. Open Subtitles أصدق أن حضورها سيضمن عدم محاولتهم قصفنا في السماء قبل أن نصل إلى الإرتفاع المطلوب
    We'll hit a wall of reds before we reach the border. Open Subtitles سنصطدم بفرقة روسية قبل أن نصل إلى الحدود
    And goose was dead before we hit the water. Open Subtitles والإوزة كانت ميتة قبل أن نصل إلى الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus