"قبل انعقاد كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • prior to each
        
    • before each
        
    • advance of each
        
    • prior to the
        
    • before every
        
    We also support the reaffirmation of the Truce prior to each Summer and each Winter Olympic Games. UN كما نؤيد تكرار التأكيد على الهدنة قبل انعقاد كل دورة من دورات اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية والشتوية.
    This annual report would be posted on the OHCHR web site prior to each session of the Commission. UN وسيُنشَر هذا التقرير السنوي على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على شبكة ويب قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    One of these sessions shall take place immediately before each part of the regular sessions of the Board. UN وستعقد إحدى هذه الدورات قبل انعقاد كل جزء من الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية مباشرة.
    4.3 The national coordinators shall meet on a regular basis twice a year, before each Meeting of Ministers for Foreign Affairs, and shall meet on an extraordinary basis as required. UN 4-3 يجتمعون عادةً مرتين في السنة على الأقل قبل انعقاد كل اجتماع لوزراء الخارجية، وبشكل استثنائي، عند الاقتضاء.
    A pre-sessional working group also meets at Geneva for one week approximately two to three months in advance of each session. UN كما يجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بمدة شهرين أو ثلاثة أشهر تقريباً.
    5. The High Contracting Parties shall provide reports to the Depositary in advance of each Conference, which shall be circulated by the Depositary to all the High Contracting Parties, on any of the following matters: UN 5- يتعين على الأطراف السامية المتعاقدة قبل انعقاد كل مؤتمر تقديم تقارير إلى الوديع الذي يقوم بتعميمها على جميع الأطراف السامية المتعاقدة، وتتناول هذه التقارير أياً من المسائل التالية:
    Furthermore, prior to each session of the Committee, indigenous peoples and local community representatives participate in a pre-session panel financed by WIPO. UN وعلاوة على ذلك، يشارك ممثلو الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية قبل انعقاد كل دورة للجنة، في حلقة نقاشية تمولها المنظمة.
    27. A pre-sessional working group meets for five days prior to each of the Committee's sessions. UN 27- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة مدة خمسة أيام قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    The Independent Evaluation Office (IEO) of UNDP will annually produce and publish on its website a more extensive annual report on evaluation, which will be available prior to each annual session of the Board. UN وسيقوم مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج سنويا بإعداد تقرير سنوي أكثر استفاضة عن التقييم، ونشره في موقعه على الشبكة، وسيكون ذلك التقرير متاحا قبل انعقاد كل دورة سنوية للمجلس.
    30. A pre-sessional working group meets for five days prior to each session of the Committee. UN 30- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    OHCHR liaised with national human rights institutions prior to each session to encourage them to provide written or oral information and to attend the sessions. UN وأجرت المفوضية اتصالات مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان قبل انعقاد كل دورة من أجل تشجيعها على تقديم معلومات خطية أو شفوية وعلى حضور الدورات.
    22. A pre-sessional working group meets for five days prior to each of the Committee's sessions. UN 22- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة مدة خمسة أيام قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة.
    (ii) At least four weeks before each meeting, member States were invited to name one expert per each expert meeting to benefit from the financing, attaching a CV. UN `2` دُعيت الدول الأعضاء إلى أن تقوم، قبل انعقاد كل اجتماع بما لا يقل عن أربعة أسابيع، بترشيح خبير واحد عن كل اجتماع خبراء للاستفادة من التمويل، مع إرفاق سيرته الذاتية.
    (ii) At least four weeks before each meeting, members States could each name one expert per expert meeting to benefit from the financing, attaching a curriculum vitae; UN `٢` قبل انعقاد كل اجتماع بما لا يقل عن أربعة أسابيع، يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن ترشح خبيرا واحدا لكل اجتماع خبراء كي يستفيد من التمويل، مع إرفاق سيرة ذاتية؛
    ICSW supports the holding of regional ministerial meetings on the follow-up to the Summit by organizing a non-governmental organization forum before each meeting. UN ويدعم المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية عقد اجتماعات وزارية اقليمية بشأن متابعة مؤتمر القمة بتنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية قبل انعقاد كل اجتماع.
    — Preparation of structured executive summaries reflecting the key elements for the Commission's consideration, to be given highest priority by the Languages Service and issued well before each session in a compilation of all executive summaries. UN - إعداد ملخصات تنفيذية منظمة تبين العناصر الرئيسية لكي تنظر فيها اللجنة، ويجب أن توليها دوائر اللغات اﻷولوية القصوى كما يجب أن تصدر قبل انعقاد كل دورة بفترة معقولة في تجميع يضم كافة الملخصات التنفيذية.
    In resolution 304 I (XI) of 14 and 17 July 1950, the Council amended resolution 76 (V) and requested the Secretary-General to compile, before each session of the Commission, a list of confidential and non-confidential communications, containing a brief indication of the substance of each communication. UN وفي القرار ٤٠٣ طاء )د-١١( المؤرخ ٤١ و ٧١ تموز/يوليه ٠٥٩١، عدل المجلس القرار ٦٧ )د-٥( وطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بتجميع قائمة بالرسائل السرية والرسائل العلنية تتضمن بيانا موجزا بمضمون كل رسالة.
    5. The High Contracting Parties shall provide reports to the Secretary General in advance of each Conference, which shall be circulated by the Secretary General to all the High Contracting Parties, on any of the following matters: UN 5- يتعين على الأطراف السامية المتعاقدة قبل انعقاد كل مؤتمر، تقديم تقارير إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميمها على جميع الأطراف السامية المتعاقدة، وتتناول هذه التقارير أياً من المسائل التالية:
    5. The High Contracting Parties shall provide reports to the Depositary in advance of each Conference, which shall be circulated by the Depositary to all the High Contracting Parties, on any of the following matters: UN 5- يتعين على الأطراف السامية المتعاقدة قبل انعقاد كل مؤتمر تقديم تقارير إلى الوديع الذي يقوم بتعميمها على جميع الأطراف السامية المتعاقدة، وتتناول هذه التقارير أياً من المسائل التالية:
    25. Since 1995, the Commission had been selecting themes for future sessions at least two years in advance of each session, but a longer multi-year programme of work has not been adopted again. UN 25 - ومنذ عام 1995، واللجنة تقوم باختيار مواضيع للدورات المقبلة قبل انعقاد كل دورة بمدة سنتين على الأقل، غير أنها لم تقرر اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات لفترة أطول من ذلك.
    The working group comprises five members of the Committee, who meet for a total of 10 working days annually prior to the Committee's session. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع لما مجموعه 10 أيام عمل سنويا قبل انعقاد كل دورة للجنة.
    Communications are addressed by OHCHR to regional organizations before every session of the universal periodic review, inviting them to submit information to be included in the stakeholders' report. UN وقد وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان رسائل إلى المنظمات الإقليمية قبل انعقاد كل دورة من دورات عملية الاستعراض الدوري الشامل تدعوها إلى تقديم المعلومات التي ستُدرج في تقرير الجهات صاحبة المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus