No, those were taken by someone who was interested in that man, | Open Subtitles | لا، التقطت تلك من قبل شخص كان مهتماً بأمر ذلك الرجل، |
If Connor was targeted by someone capable of this kind of attack, it has to be connected to his father. | Open Subtitles | إذا تم استهداف كونور من قبل شخص قادر هذا النوع من الهجمات، عليها أن تكون مرتبطة إلى والده. |
Let's say you get a text clearly meant for somebody else, sent by someone you don't know. | Open Subtitles | لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه |
I said it was an entity summoned by somebody else. | Open Subtitles | قلت بأنّه كان كيانا إستدعى من قبل شخص آخر. |
Handsome Bobby was stuffed into before someone painted it green. | Open Subtitles | كانت محشوة وسيم بوبي في قبل شخص رسمها الخضراء. |
This is done by someone who is always prepared to murder. | Open Subtitles | قد تم ذلك من قبل شخص على استعداد دائما للقتل |
But I saw Suzie get attacked by someone dressed in black. | Open Subtitles | لكني رايت سوزي هُجمت من قبل شخص يرتدي في الاسود |
The game was created by someone known only as the Toymaker. | Open Subtitles | اللعبة صنعت من قبل شخص ما يعرف بأسم صانع الألعاب |
I wanna be shot by someone who, who cares for me. | Open Subtitles | أريد أن يطلق علي النار من قبل شخص يبالي لأجلي |
The thing about security is that the very things that protect you can be turned against you by someone who knows what he's doing. | Open Subtitles | الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله |
This was done by someone who was not squeamish about flesh. | Open Subtitles | قد تمّ هذا من قبل شخص شديد الحساسية تجاه اللحم |
I couldn't bear telling you I'd blown the chance for you to be coached by someone you really look up to. | Open Subtitles | انا لم استطع ان اخبرك انا اضعت الفرصة عليك بحيث يتم تدريبك من قبل شخص انت حقا معجبة به |
You realize, of course, that this can only be done by someone who can actually read ancient Egyptian. | Open Subtitles | بأنّ هذا يمكن فقط أن يُعمل من قبل شخص يستطيع في الحقيقة قراءة اللغة المصرية القديمة |
She could have been lured in here by someone who was. | Open Subtitles | كان ممكن أغرائها بالدخول لهنا من قبل شخص قام بذلك |
It's possible he was worried about being seen by someone in a taller building or a passing helicopter. | Open Subtitles | من الممكن أنّه كان قلقاً من رؤيته من قبل شخص بمبنى أطول أو من مروحيّة مارّة. |
These were hand loaded by someone who knows exactly what they're doing. | Open Subtitles | وكانت هذه اليد تحميل من قبل شخص يعرف بالضبط ماذا يفعلون. |
And that could only have been done by somebody at the event? | Open Subtitles | وكان يمكن أن يتم إلا من قبل شخص ما في هذا الحدث؟ |
Everybody's oppressed by somebody else in some form or another. | Open Subtitles | كل شخص هو مضطهد من قبل شخص آخر بطريقة ما أو بأخرى. |
Ian, seriously, put that away before someone sees it. | Open Subtitles | إيان، على محمل الجد، وضعت هذا بعيدا قبل شخص يرى ذلك. |
For shame! Thy wit is slain by one so poorly read. | Open Subtitles | يا للعار قتلت فطانتك من قبل شخص بالكاد يستطيع القراءة |
"...by a person of these islands, then it is to be stopped." | Open Subtitles | من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف |
311. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent, prohibit and punish any act or transaction, which include the offering, delivering or accepting a child, whereby a child is transferred by any person or group of persons to another for the purpose of recruitment in armed conflict. | UN | 311- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمنع أي عمل أو صفقة، يدخل فيهما عرض طفل أو تسليمه أو قبوله، ويتم بموجبهما نقل طفل من قبل شخص أو مجموعة أشخاص إلى شخص آخر لغرض تجنيده في نزاع مسلح، وحظرهما والمعاقبة عليهما. |
The State party adds in this respect that the High Court precedent in Al-Kateb v. Godwin, stating that indefinite detention of an applicant who could not be deported was authorized by the Migration Act, is currently being challenged before the High Court by an applicant who is in the same situation as the authors in the present communication and that a decision is still pending. | UN | وتضيف الدولة الطرف في هذا الصدد أن سابقة المحكمة العليا في قضية الكاتب ضد غودوين، حيث رأت أن احتجاز صاحب طلب تعذر ترحيله لمدة غير محددة مسموح به بموجب قانون الهجرة، مطعون فيه حالياً أمام المحكمة العليا من قبل شخص هو في نفس حالة أصحاب البلاغ وأن المحكمة لم تصدر قرارها بعد. |
Forget the wolves, and go back to your life before somebody locks you up in a funny farm. | Open Subtitles | نسيت الذئاب، والعودة إلى حياتك قبل شخص أقفال لك في مزرعة مضحك. |
What Lily needs right now is a safe, supportive environment... with someone she trusts. | Open Subtitles | إنـّها بحاجة الآن إلى دعم كامل ...من قبل شخص تثق به |
Coordination of these functions will be better handled by an individual who has the authority and status within military units. | UN | وسيتم إجراء التنسيق بين هذه الوظائف بشكل أفضل من قبل شخص لديه سلطة ومكانة داخل الوحدات العسكرية. |