And love is about sacrifice and destiny and making a sacrifice for the one you love that allows them to find their destiny. | Open Subtitles | والحب هو عن التضحية والقدر والتضحية لمحبوبك والسماح لهم بإيجاد قدرهم |
My passions are sacrificed so that mortal men may see their destiny. | Open Subtitles | أحاسيسي هي قمة التضحية ولهذا فأن الرجال الخالدين سيرون قدرهم |
It's happy, because they helped each other achieve their destiny. | Open Subtitles | إنَّهُ سعيد , لأنهم ساعدوا بعضهم ليحققوا قدرهم. |
And great men don't miss their fate. I missed mine, Francie. | Open Subtitles | و الرجال العظماء لا يفوتون قدرهم فوت قدري يا فرانسي |
Destiny is for men who refuse to accept their failures as their fate. | Open Subtitles | المصير للرجال الذين يرفضون تقبّل فشلهم على أنه قدرهم |
Now, when these back-talking miscreants return to you, they will have dipped their toes in a lake of culture, before assuming their destiny folding shirts at the outlet mall. | Open Subtitles | وعندما يعود اليكم هؤلاء الاوغاد سيكونوا قد نالوا قدرا كبيرا من الثقافة وذلك قبل افتراض قدرهم بالطبع |
I think by touching us all, they have fulfilled their destiny and attained eternal peace. | Open Subtitles | أعتقد أنه بتأثيرهم علينا جميعاً حققوا قدرهم وبلغوا السلام الأبدي |
Others before me may have felt it was their destiny... but I am Danny Rand. | Open Subtitles | ربما شعر من سبقوني أن ذلك قدرهم |
The people of this era, this is their destiny. | Open Subtitles | القوم في هذا العصر، هذا قدرهم. |
There was once a time when Americans came west to discover their destiny. | Open Subtitles | فى وقت ما.. عندما جاء الأمريكان إلى الغرب لإكتشــاف قدرهم . |
And it took the founders of the 13 colonies to their destiny. | Open Subtitles | وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم |
'Bachelors find their destiny in love lane.' | Open Subtitles | والعشاق يجدون قدرهم في حديقة الحب |
They feel that it's their destiny to mete out justice. | Open Subtitles | يحسون أن قدرهم أن يكونوا العدالة |
I need to change their fate, and I need you to do it for me. | Open Subtitles | يجب أنْ أغيّر قدرهم وأريدكِ أنْ تفعليها عوضاً عنّي |
Sometimes I wonder if the sirens have adapted too well to their fate. | Open Subtitles | بعض الاحيان اتساءل ان تأقلمت المخلوقات الطائرة مع قدرهم |
Sometimes I wonder if the sirens have adapted too well to their fate. | Open Subtitles | بعض الاحيان اتساءل ان كانت المخلوقات المجنحة قد تأقلموا جيدا مع قدرهم |
I wonder, is it better or worse for people not to know their fate? | Open Subtitles | أتسائل، هل هو شئ جيد ألا يعرف البشر قدرهم أم إنه شئ سئ؟ |
Such assistance will continue to be needed as the Lebanese once again embrace their fate of economic and political reconstruction. | UN | ولا تزال هناك حاجة إلى مثل هذه المساعدة حيث يستعد اللبنانيون من جديد لقبول قدرهم المتمثل في إعادة الإعمار الاقتصادي والسياسي. |
The South Vietnamese people to shape their own destiny. | Open Subtitles | الذين الذين ذهبوا الى فيتنام ليهم الهدف لأن يصنعوا قدرهم |
Because it sounds like you're saying the universe may course-correct, that they might not have escaped their fates after all. | Open Subtitles | تصحيح المسار لأنّه كأنّكَ تقول أنّ للكون طريقة في و أنّهم قد لا يكونون قد نجوا من قدرهم بعد كلّ هذا |
Nurses are the most underappreciated members of our society. | Open Subtitles | الممرّضات هن أكثر الأفراد الذين لا يُقدّرون حقّ قدرهم في مجتمعنا |
Others die during childbirth or are destined for a future without prospects. | UN | ويموت آخرون أثناء عملية الولادة أو ربما كان قدرهم أن يكون مستقبلهم بلا آفاق. |