the secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. | UN | وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف. |
the secretariat provided all relevant documentation to the Party's representatives. | UN | وقد قدمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة الوثيقة إلى ممثلي الطرف. |
In this context, the secretariat presented a report to the Trade and Development Commission, which highlighted the following facts: | UN | وفي هذا السياق، قدمت الأمانة إلى لجنة التجارة والتنمية تقريرا ركز على المعطيات التالية: |
Additionally, the Secretariat has provided general details of experts upon informal requests from a number of sources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة معلومات عامة مفصلة عن الخبراء عند تلقي طلبات غير رسمية من عدد من المصادر. |
At the 1st meeting, the secretariat made a presentation based on the above-mentioned document. | UN | وفي الجلسة الأولى قدمت الأمانة عرضـاً يستند إلى الوثيقة المذكورة أعلاه. |
At the request of the Chair, the secretariat introduced that document, as well as the information documents prepared to assist participants in their deliberations. | UN | وبناء على طلب الرئيس، قدمت الأمانة تلك الوثيقة، بالإضافة إلى الوثائق الإعلامية التي أعدت لمساعدة المشاركين في مداولاتهم. |
This year, the Secretariat submitted 29 reports to the General Assembly on disarmament-related issues in response to General Assembly resolutions. | UN | وهذا العام، قدمت الأمانة العامة 29 تقريراً إلى الجمعية العامة بشأن مسائل تتصل بنزع السلاح استجابة لقرارات الجمعية العامة. |
Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. | UN | وعملا بالمادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق. |
In 2001, the secretariat provided 563 pages of written replies to 490 written questions. | UN | وفي عام 2001، قدمت الأمانة العامة 563 صفحة من الردود الكتابية على 490 سؤالا كتابيا. |
Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat provided legal, administrative and technical support to the Panel. | UN | وعملاً بأحكام المادة 34 من القواعد، قدمت الأمانة الدعم القانوني والإداري والتقني للفريق. |
the secretariat provided a brief introduction to the agenda item. | UN | 21- قدمت الأمانة بإيجاز لهذا البند من جدول الأعمال. |
In response, the secretariat provided rough and unanalysed data, which itself needed further clarification. | UN | وردا على ذلك، قدمت الأمانة العامة بيانات غير مستوفاة لم تخضع لأي تحليل مما استلزم في حد ذاته مزيدا من الإيضاح. |
the secretariat provided their comments, which were verified during this interim audit. | UN | وقد قدمت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال هذه المراجعة المؤقتة للحسابات. |
At the forty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs, the secretariat presented a global overview of the situation on the basis of treatment demand data. | UN | وفي الدورة السابعة والأربعين للجنة المخدرات، قدمت الأمانة صورة عامة للحالة استنادا إلى بيانات طلب العلاج. |
the secretariat presented the Investment Policy Review (IPR) programme. | UN | 71- قدمت الأمانة عرضاً لبرنامج استعراض سياسات الاستثمار. |
73. Accordingly, the secretariat presented a report entitled " Identification of a new housing arrangement for the Global Mechanism " to the COP 10 Bureau prior to 1 July 2012, for its consideration. | UN | 73- وبناء عليه، قدمت الأمانة تقريراً معنوناً " تحديد ترتيب جديد لاحتضان مقر الآلية العالمية " إلى مكتب الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف قبل تاريخ 1 تموز/يوليه 2012، كي ينظر فيه. |
the Secretariat has provided assistance on: | UN | قدمت الأمانة المساعدة في المجالات التالية: |
In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. | UN | وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه. |
the secretariat made a presentation based on the report entitled, Overview of Progress Towards Regional and Continental Integration in Africa. | UN | 26 - قدمت الأمانة عرضاً يستند إلى تقرير معنون تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا. |
At the sub-cluster level, the secretariat made contributions at the meetings of the Gender, Labour and Employment sub-clusters. | UN | وعلى مستوى المجموعات الفرعية، قدمت الأمانة مساهمات في اجتماعات المجموعتين الفرعيتين للشؤون الجنسانية والعمل والعمالة. |
Subsequently, the secretariat introduced two conference room papers containing a revised draft decision and a revised draft risk management evaluation. | UN | 26 - وفي وقت لاحق، قدمت الأمانة ورقتي قاعة اجتماع تتضمنان مشروع مقرر منقح، ومشروع تقييم منقح لإدارة المخاطر. |
At the request of the Chairperson-Rapporteur, the Secretariat submitted a background note on the mandate of the Working Group. | UN | وبناء على طلب الرئيس - المقرر، قدمت الأمانة مذكرة عن خلفية ولاية الفريق العامل. |
During 2007, the secretariat gave extensive support to LDCs in areas related to competition law, consumer policies and development at the national, sub-regional and regional levels. | UN | 14- في أثناء عام 2007، قدمت الأمانة دعماً واسع النطاق لأقل البلدان نمواً في مجالات تتعلق بقانون المنافسة والسياسات المتعلقة بالمستهلكين وبالتنمية على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي. |