"قدمت تبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • have made voluntary contributions
        
    • voluntary contributions have been made
        
    • had made voluntary contributions
        
    • had made contributions
        
    • contributed
        
    • have made contributions
        
    • have provided voluntary contributions
        
    • made voluntary contributions to
        
    • providing voluntary contributions
        
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر الى الحكومات التي قدمت تبرعات لتمويل القوة.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى الحكومات التي قدمت تبرعات لتمويل القوة.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى الحكومات التي قدمت تبرعات لتمويل القوة.
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the combined Forces by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات للقوات المشتركة،
    It was also deeply grateful to the countries that had made voluntary contributions. UN وأعرب عن عميق امتنان المجموعة للبلدان التي قدمت تبرعات.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN كما أود أن أشكر الحكومات التي قدمت تبرعات لتمويل هذه القوة.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN وأود أن أعرب عن شكري للحكومات التي قدمت تبرعات من أجل تمويل القوة.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN وأود أيضا أن أتوجــه بالشكر إلى الحكومات التي قدمت تبرعات لتمويل هذه القوة.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى الحكومات التي قدمت تبرعات لتمويل هذه القوة.
    I also wish to thank the Governments that have made voluntary contributions towards the financing of the Force and new pledges towards its financing in the future. UN وأود أيضا أن أشكر الحكومات التي قدمت تبرعات بهدف تمويل القوة والتي قدمت تعهدات جديدة لتمويلها في المستقبل.
    25. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    25. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    24. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    24. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات للقوة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات للقوة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Missions by certain Governments, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات لبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي،
    42. Member States that had made voluntary contributions should be commended and the Secretariat should continue to seek further contributions. UN 42 - والدول الأعضاء التي قدمت تبرعات جديرة بالثناء. وينبغي للأمانة العامة أن تواصل السعي لمزيد من التبرعات.
    It commended those countries that had made voluntary contributions in cash or in kind. UN وإنها تثني على البلدان التي قدمت تبرعات نقدية أو عينية.
    Several developed States reported that they had made contributions to the Part VII Assistance Fund. UN ذكرت عدة دول متقدمة النمو أنها قدمت تبرعات إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    Countries that contributed to the trust fund during the reporting period UN البلدان التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    11. Expresses its gratitude and appreciation to the Governments and organizations that have made contributions to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations; UN ١١ ـ تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين؛
    11. Expresses its appreciation to the Governments and others that have provided voluntary contributions to the International Tribunal; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    She commended those States that had made voluntary contributions to the Programme of Assistance and encouraged others to consider doing so. UN وأثنت على الدول التي قدمت تبرعات إلى برنامج المساعدة، وشجعت الدول الأخرى على النظر في عمل الشيء نفسه.
    The surplus balances of Member States providing voluntary contributions to the Fund would receive corresponding credit adjustments. UN وستجري تسويات دائنة مناظرة في حساب أرصدة فوائض الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات إلى صندوق الائتمان الدائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus