"قدمت تقريري" - Traduction Arabe en Anglais

    • my report
        
    • submitted my
        
    1042. my report on the consultations of my Special Envoy, Chinmaya R. Gharekhan, was submitted to the Security Council on 19 January. UN ١٠٤٢- وقد قدمت تقريري عن مشاورات مبعوثي الخاص شنمايا ر. غارخان إلى مجلس اﻷمن يوم ١٩ كانون الثاني/يناير.
    Five months later, in June 1992, I submitted my report entitled " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111). UN وبعد ذلك بخمسة أشهر، أي في حزيران/يونيه ١٩٩٢، قدمت تقريري المعنون " خطة للسلام " )A/47/277-S/24111(.
    Since my report of 6 January, the National Assembly, meeting in extraordinary session, adopted a law on the identification and residence of aliens. UN ومنذ أن قدمت تقريري المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير، اعتمدت الجمعية الوطنية، خلال دورة استثنائية، القانون المتعلق بتحديد هوية الأجانب ومكان إقامتهم.
    10. Since my report of 26 April 2005, there has been considerable further progress towards the implementation of resolution 1559 (2004). UN 10 - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005، أُحرز المزيد من التقدم الهام صوب تنفيذ القرار1559 (2004).
    So I made my report to Washington asking for help and they sent you. Open Subtitles لذلك أنا قدمت تقريري إلى "واشنطن" اطلب المساعدة وهم أرسلوكم.
    Since my report of 2 December 1996 (A/51/703), the political situation has deteriorated. UN ٢ - منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ A/51/703)(، تدهورت الحالة السياسية.
    3. A number of important developments have taken place since my report to the Council of 1 November 1993 (S/26666). UN ٣ - طرأ عدد من التطورات الهامة منذ أن قدمت تقريري إلى المجلس في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ (S/26666).
    It covers significant developments in Haiti since my report of 6 November 1995 and includes an assessment of achievements there by the United Nations, together with my recommendations on the role that the United Nations should continue to play in Haiti to consolidate the gains achieved so far. UN ويتناول التقرير التطورات الهامة التي وقعت في هايتي منذ قدمت تقريري المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، ويتضمن تقييما لمنجزات اﻷمم المتحدة هناك، الى جانب توصياتي بشأن الدور الذي ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل القيام به في هايتي لتوطيـد المكاسـب التي تحققت حتى اﻵن.
    The present report covers developments since my report of 16 June 2005 (S/2005/391). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/391).
    The present report covers developments since my report of 1 September 2005 (S/2005/560). UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي طرأت منذ أن قدمت تقريري المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2005 (S/2005/560).
    When I made my report to the government that Geller was... a complete fraud, Targ and Puthoff realised they were not going to get the money from the government, so they took Geller on a tour to get publicity for him and to raise some private money to do their research with him. Open Subtitles عندما قدمت تقريري للحكومة أن (جيلر) كان مخادعاً لذلك أخذوا (جيلر) في جولة ميدانية
    So, I filed my report... and within a week... Open Subtitles ثم, قدمت تقريري و في خلال أسبوع...
    Since the submission of my report of 12 October 1998 (S/1998/939), the situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and free of significant tension. UN ومنذ أن قدمت تقريري المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/939(، ظلت المنطقة الواقعة تحت مسؤولية البعثة مستقرة وخالية من أي توتر كبير.
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and the activities of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) since my report of 10 February 1998 (S/1998/113). UN وهو يستكمل سجل التطورات في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ S/1998/113)(.
    173. I presented my report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa to the Economic and Social Council at its substantive session of 1999. UN ٣٧١ - قدمت تقريري المعنون " أسباب الصراع في أفريقيــا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها " إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت عام ٩٩٩١ .
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and of UNMOT, as well as the activities of my Special Representative for Tajikistan, since my report of 30 May 1997 (S/1997/415). UN ويستكمل التقرير بأحدث المعلومات سجل التطورات التي حدثت في طاجيكستان وأنشطة البعثة، فضلا عن أنشطة ممثلي الخاص في طاجيكستان، منذ أن قدمت تقريري المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/415(.
    my report on those aspects of the resolution that relate to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) was submitted to the Council on 8 December (S/1997/962). UN وقد قدمت تقريري عن جوانب القرار المتصلة بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى المجلس في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر S/1997/962)(.
    Since my report of 1 July 1993 (S/26022), pursuant to resolution 837 (1993), the investigation called for by that resolution has been concluded. UN ومنذ أن قدمت تقريري المؤرخ ١ تموز/ يوليه ١٩٩٣ (S/26022) عملا بالقرار ٨٣٧ )١٩٩٣(، تم الانتهاء من التحقيق الذي طلبه هذا القرار.
    Following the submission of my report (S/25600), the Security Council, on 30 April 1993, adopted resolution 822 (1993), its first resolution on Nagorny Karabakh. UN وبعد أن قدمت تقريري (S/25600)، اتخذ مجلس اﻷمن في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ القرار ٨٢٢ )١٩٩٣(، وهو أول قرار يصدره بشأن ناغورني - كاراباخ.
    26. Since I submitted my report to the General Assembly on the situation in Central America (A/46/586), I have kept the Security Council regularly informed about the work of ONUSAL. UN ٢٦ - واصلت بانتظام، منذ أن قدمت تقريري (A/48/586) الى الجمعية العامة عن الحالة في أمريكا الوسطى، إطلاع مجلس اﻷمن على عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Some 18 months have passed since I submitted my first report on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد انقضى نحو 18 شهرا منذ أن قدمت تقريري الأول عن حماية المدنيين أثناء الصراع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus