Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات. |
Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم أي معلومات أخرى من الأطراف أو المراقبين الذين قدموا معلومات بشأن المرفق واو. |
Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات. |
The persons arriving from the north came from the fertile Shomali valley. | UN | أما من قدموا من الشمال فقد أتوا من وادي شومالي الخصيب. |
We thank, especially, all those participants who made active contributions. | UN | ونشكر، بشكل خاص، جميع المشاركين الذين قدموا إسهامات نشطة. |
Figure 4 Staff who filed financial disclosure policy in 2007, by function | UN | الموظفون الذين قدموا إقرار الذمة المالية في عام 2007، بحسب المهام |
Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم أي معلومات أخرى من الأطراف أو المراقبين الذين قدموا معلومات بشأن المرفق واو. |
She concluded that it was important to honour post-colonial historians, who had provided a road map for true mental liberation. | UN | واختتمت بقولها إن من المهم تكريم مؤرخي فترة ما بعد الاستعمار، الذين قدموا خريطة طريق للتحرر الفكري الحقيقي. |
During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة في أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وفي أثناء نظرها في التقارير، التقت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا إليها معلومات إضافية. |
This coding allowed the comparison of any given claimant to claimants having provided the same pattern of information. | UN | وأتاح هذا الترميز المقارنة بين صاحب مطالبة معين بأصحاب المطالبات الذين قدموا نفس النمط من المعلومات. |
During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنـة في أثنــاء نظرها في التقرير مع ممثلي اﻷمين العـام الذين قدموا لها معلومات إضافية. |
During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذه التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
These attacks were perpetrated by individuals who came from territories under the control of the Palestinian Authority. | UN | وقد كانت هذه الاعتداءات من تنفيذ أشخاص قدموا من أراضٍ تقع تحت سيطرة السلطة الفلسطينية. |
They have made considerable efforts and spent sleepless nights to provide our Organization with its first budget for the twenty-first century. | UN | لقد بذلوا جهودا كبيرة ولم يعرفوا طعم النوم ليالي عديدة إلى أن قدموا لمنظمتنا ميزانيتــها اﻷولى للقرن الحادي والعشــرين. |
Staff who filed financial disclosure policy in 2007, by location | UN | الموظفون الذين قدموا إقرارات في عام 2007، بحسب الموقع |
I'm the one who gave Teddy coke, don't you get it? | Open Subtitles | أنا أحد الذين قدموا تيدي فحم الكوك، لا تحصل عليه؟ |
Details on the donors that submitted multi-year pledges to regular resources are presented in annex 5 of this report. | UN | وترد في المرفق 5 لهذا التقرير تفاصيل عن المانحين الذين قدموا تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية للصندوق. |
The meeting was well attended, with over 60 participants coming from international organizations, national statistical offices or administrations and universities. | UN | وشهد الاجتماع حضورا كبيرا، إذ حضره أكثر من 60 مشاركا قدموا من منظمات دولية ومكاتب أو إدارات إحصائية وطنية وجامعات. |
Finally, I wish a safe flight to all our colleagues who have come from their capitals and from Geneva and Vienna. | UN | وأخيرا، أتمنى سفرا آمنا لجميع زملائنا الذين قدموا من عواصم بلدانهم ومن جنيف أو فيينا. |
The authorities had hosted visits by several parliamentarians and ministers from other countries who had come to ascertain the human rights situation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت السلطات زيارة عدة برلمانيين ووزراء أجانب قدموا إلى السودان لمعاينة حالة حقوق اﻹنسان. |
- I gather he's new at this, so give him a little help, make him feel good, please. | Open Subtitles | الذي هو جديد في هذا المجال لذا قدموا له بعض المساعدة اجعلوه يشعر بسرور من فضلكم |
This Christmas season, dig deep, give a little something to the men and women who have given more than we can ever repay. | Open Subtitles | موسم عيد الميلاد هذا ، أحفر بعمق أعطِ شيئاً صغيراً للرجل و المرأة ألذين قدموا أكثر من ما نستطيع إيفائه أبدأً |
Just shut down the machine, and whatever stowaways are brought through, we take out one by one. | Open Subtitles | قم بإطفاء الآلة فحسب و مهمن كان المتشردين ، الذين قدموا نقوم بقتلهم واحدا بواحد |
they come from all corners. And just look at them. | Open Subtitles | لقد قدموا من كل الأنحـاء و انظروا إليهم فحسب |
We pay tribute to those States which have made such contributions and to their citizens who have served and sacrificed. | UN | ونحن نشيد بالدول التي قدمت هذه اﻹسهامات وبمواطنيها الذين قدموا خدماتهم وتضحياتهم. |