"قدم الأمين العام تقريرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General submitted a report
        
    • the Secretary-General reported
        
    • the Secretary-General presented a report
        
    • the Secretary-General had submitted a report
        
    • the Secretary-General reports
        
    • the Secretary-General has reported
        
    • the Secretary-General has submitted a report
        
    the Secretary-General submitted a report on ending female genital mutilation to the Commission on the Status of Women at its fifty-sixth session, in 2012. UN وقد قدم الأمين العام تقريرا عن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين في عام 2012.
    16. Pursuant to that resolution, the Secretary-General submitted a report to the Council on 12 July 2000 (S/2000/683). UN 16 - وعملا بذلك القرار، قدم الأمين العام تقريرا إلى المجلس في 12 تموز/يوليه 2000 (S/2000/683).
    Subsequent to that session, the Secretary-General submitted a report on the implementation of resolution 50/225 (see A/53/173-E/1998/87). UN وعقب تلك الدورة، قدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار 50/225 (انظر A/53/173-E/1998/87).
    85. On 5 May, the Secretary-General reported on the question of East Timor to the General Assembly and the Security Council.32 UN ٨٥ - وفي ٥ أيار/ مايو، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن مسألة تيمور الشرقية)٣٢(.
    3. At the sixty-second session, the Secretary-General submitted a report in accordance with resolution 61/164, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of that resolution. UN 3 - وفي الدورة الثانية والستين، قدم الأمين العام تقريرا وفقا للقرار 61/164 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    At the Council's request, the Secretary-General submitted a report on the issue (S/2000/101 of 11 February 2000). UN وبناء علــــى طلب المجلس، قدم الأمين العام تقريرا في هذا الموضوع (S/2000/101، تاريخ 11 شباط/فبراير 2000).
    In June 2000, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly proposing a major refurbishment of the complex (A/55/117 and Add.1). UN وفي حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة يقترح فيه إجراء تجديدات رئيسية في المجمَّع (A/55/117 و Add.1).
    In accordance with that request, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly at its fifty-fourth session.85 UN ووفقا لهذا الطلب، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(85).
    2. Pursuant to Security Council resolution 1813 (2008), the Secretary-General submitted a report dated 13 April 2009 (S/2009/200 and Corr.1) to the Security Council on the situation concerning Western Sahara. UN 2 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1813 (2008)، قدم الأمين العام تقريرا بتاريخ 13 نيسان/أبريل 2009 (S/2009/200 و Corr.1) إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الصحراء الغربية.
    Pursuant to the request in paragraph 5 of Assembly resolution 61/257, the Secretary-General submitted a report on the implementation of the resolution (A/63/125). UN وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 5 من قرار الجمعية 61/257، قدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار (A/63/125).
    2. Also during the period under review, the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2008/251) pursuant to Security Council resolution 1783 (2007). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2008/251) عملا بقرار مجلس الأمن 1783 (2007).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1920 (2010), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2011/249). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2011/249) عملا بقرار المجلس 1920 (2010).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1871 (2009), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2010/175). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2010/175) عملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009).
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General submitted a report on the project (A/66/754) to the Assembly at its resumed sixty-sixth session. UN وعملا بذلك القرار، قدم الأمين العام تقريرا عن المشروع (A/66/754) إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين المستأنفة.
    Pursuant to that request, the Secretary-General submitted a report (A/52/439) in which, while indicating the need to reward outstanding performance and deal effectively with under-performance, he noted that the new PAS system was not yet sufficiently rooted in the Organization to support such a monetary award system. UN وعملا بهذا الطلب قدم الأمين العام تقريرا (A/52/439) يشير فيه إلى ضرورة المكافأة على الأداء المتفوق مع التعامل الفعال مع قصور الأداء، كما لاحظ في الوقت نفسه أن النظام الجديد لتقييم الأداء لم يصبح راسخا بقدر كاف بعد لدعم نظام للجوائز النقدية.
    XIII.11 As stated in paragraph V.84 above, the Secretary-General submitted a report entitled " Review of the regular programme of technical cooperation and the Development Account " (A/59/397) in response to the request in paragraphs 48 and 58 of General Assembly resolution 58/270. UN ثالث عشر - 11 وكما ذُكر في الفقرة خامسا-84 أعلاه، قدم الأمين العام تقريرا بعنوان " استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397) استجابة إلى الطلب الوارد في الفقرتين 48 و 58 من قرار الجمعية العامة 58/270.
    The above-mentioned arrangement came into effect on 29 May 1998 when the Secretary-General reported to the Security Council pursuant to paragraph 5 of resolution 1153 (1998) (S/1998/446). UN وبدأ سريان الترتيبات المذكورة آنفا في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ عندما قدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    2. Following a mid-decade review, the Secretary-General reported to the General Assembly at its fifty-first session (A/51/256) on progress made towards the mid-decade and end-decade goals. UN ٢ - وفي أعقاب استعراض أجري في منتصف العقد، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/256( بشأن التقدم المحرز في بلوغ أهداف منتصف العقد وأهداف نهاية العقد.
    In 1994, the Secretary-General presented a report (A/C.5/49/1) to the General Assembly outlining the basis for a comprehensive system of accountability. UN في عام 1994، قدم الأمين العام تقريرا A/C.5/49/1)) إلى الجمعية العامة يجمل أساس نظام شامل للمساءلة.
    In April 1998, at the request of the Security Council, the Secretary-General had submitted a report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318). UN وفي نيسان/أبريل 1998، وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم الأمين العام تقريرا عن أسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318).
    6. Requests the Secretary-General to take planning steps which would enable, upon a further decision by the Council, prompt deployment of additional personnel within the originally authorized strength of UNOMIG if the Secretary-General reports that the situation on the ground and in the peace process warrants it; UN ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ خطوات تخطيطية من شأنها، بناء على قرار جديد من المجلس، أن تمكن من إجراء وزع عاجل ﻷفراد اضافيين في إطار قوة البعثة المأذون بها أصلا، إذا ما قدم اﻷمين العام تقريرا يفيد بأن الحالة على اﻷرض وفي عملية السلم تبرر ذلك؛
    2. Decides, in order to secure compliance by the Libyan Government with the decisions of the Council, to take the following measures, which shall come into force at 00.01 EST on 1 December 1993 unless the Secretary-General has reported to the Council in the terms set out in paragraph 16 below; UN ٢ - يقرر، ضمانا لامتثال الحكومة الليبية لمقررات المجلس، أن يتخذ التدابير التالية التي يبدأ نفاذها اعتبارا من الساعة ٠١/٠٠ بالتوقيت القياسي لﻹقليم الشرقي من الولايات المتحدة من يوم ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلا اذا قدم اﻷمين العام تقريرا الى المجلس وفقا للشروط المبينة في الفقرة ١٦ أدناه؛
    the Secretary-General has submitted a report on causes of conflict in Africa at the request, last year, of the Security Council. UN وبناء على طلب مجلس اﻷمن في العام الماضي، قدم اﻷمين العام تقريرا عن أسباب النزاع في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus