"قدم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • submitted in
        
    • submitted on
        
    • presented in
        
    • presented at
        
    • made at
        
    • feet in
        
    • provided in
        
    • submitted at
        
    • made in
        
    • foot in
        
    • filed in
        
    • feet per
        
    • given in
        
    • filed on
        
    • foothold in
        
    Initial report due in 2008, submitted in 2009 UN قدم في عام 2009 التقرير الأولي الذي تأخر تقديمه منذ عام 2008
    Fourth report overdue since 2007, submitted in 2008, not yet scheduled for consideration UN تأخر تقديم التقرير الرابع منذ عام 2007، قدم في عام 2008، لم يتقرر موعد النظر فيه بعد
    The Committee appreciated the fact that the report had been submitted on time and that a supplementary report had also been provided. UN واللجنة تقدّر أن التقرير قدم في الوقت المطلوب مع تقديم تقرير تكميلي.
    A report, presented in 1991, concluded that the prospects for a resumed Facility were not propitious at that time. UN وخلص تقرير، قدم في عام ١٩٩١، إلى أن إمكانيات استئناف تشغيل المرفق المذكور لم تكن مؤاتية حينذاك.
    Paper on land matters presented at seminars/lectures for Magistrates and Area Court Judges, 1990, Kaduna. UN بحث عن شؤون اﻷرض، قدم في حلقات دراسية في محاضرات للقضاة وقضاة محاكم المناطق، ١٩٩٠، كادونا.
    The Institute is in the final process of editing the presentations made at the round table for publication. UN ويضطلع المعهد حاليا بالعملية النهائية لتحرير ما قدم في اجتماع المائدة المستديرة من عروض ﻷغراض النشر.
    As a result, the aquifer wells have decreased by more than 100 feet in some aquifer wells and discharge has dropped by more than 50 per cent in the majority of monitored local aquifer springs. UN ونتيجة لذلك، انخفض منسوب مياه الطبقات الجوفية بأزيد من 100 قدم في البعض منها وتدنت كمية المياه الدافقة من معظم ينابيع المياه الجوفية المحلية الخاضعة للمراقبة بأكثر من 50 في المائة.
    This contribution represented an increase compared to the $800 million provided in 2007. UN ومثلت هذه المساهمة زيادة بالمقارنة بما قدم في عام 2007 وقدره 800 مليون دولار.
    The draft resolution before the Committee was phrased in neutral terms and was an improvement over the one submitted at the previous session. UN وقالت إن مشروع القرار المعروض على اللجنة قد صيغ صياغة محايدة ويعتبر تحسينا للمشروع الذي قدم في الدورة السابقة.
    18. Mr. KLEIN pointed out that the report of the Congo had been submitted in 1996 and was still awaiting consideration. UN ٨١- السيد كلاين: أشار إلى أن تقرير الكونغو قد قدم في عام ٦٩٩١ وهو ما زال ينتظر النظر فيه.
    A bill to remedy this situation, submitted in 1995, was shelved without discussion; UN وقد قدم في عام 1995 مشروع قانون لمعالجة هذا الموضوع لكنه اهمل بدون مناقشة؛
    Compared to the previous report submitted in 2002, where 345 members from 89 countries were filed. UN وبالمقارنة بالتقرير السابق الذي قدم في عام 2002، فقد تم تسجيل 345 عضواً من 89 بلداً.
    The report is more concise and it has been submitted on time. UN ويتسم التقرير بأنه أكثر إيجازا، كما أنه قدم في موعده.
    It was noteworthy that the report had been submitted on time, in a further demonstration of Iraq's desire to cooperate with the Committee. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التقرير قد قدم في حينه، وهو دليل آخر على رغبة العراق في التعاون مع اللجنة.
    55. The scale of the resources required to achieve parity has been presented in earlier reports. UN 55 -وقد قدم في تقارير سابقة مستوى الموارد المطلوبة لتحقيق التكافؤ.
    The Council had also issued a publication analysing the topics on the Commission's current agenda, which had been presented at a public meeting of the Council. UN كما أصدر المجلس منشورا قدم في جلسة عامة للمجلس يتضمن تحليلا للموضوعات المدرجة على جدول الأعمال الحالي للجنة.
    We are grateful to the Secretary-General, who made, at the beginning of this debate, a significant contribution to such thinking. UN ونحن ممتنون لﻷمين العام، الذي قدم في بداية هذه المناقشة، مساهمة كبيرة في هذا التفكير.
    Another soldier and I carried a buddy twice as big, and shot up much worse than you six miles over uneven terrain at 5,000 feet in two hours. Open Subtitles أنا وجندي آخر حملنا جثة بضعف حجمك وبحال اسوأ بكثير من حالك عبر ست أميال من التضاريس المتفاوتة بخمسة آلاف قدم في ساعتين
    The report stated that the methodology used had been described in the report submitted in 2008; a brief summary was nevertheless provided in the annual report for 2011. UN وذكر التقرير أن المنهجية المستخدمة قد ورد وصفها في التقرير الذي قدم في عام 2008؛ إلا أنه جرى تقديم ملخص محدود في التقرير السنوي لعام 2011.
    The Committee notes however that the seventeenth periodic report was submitted at the last minute. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن التقرير الدوري السابع عشر قدم في اللحظة الأخيرة.
    The suggestion that was made in that connection to make chapter V subject to an opt-in did not attract sufficient support. UN أما الاقتراح الذي قدم في هذا الخصوص لجعل الفصل الخامس خاضعا لاختيار انطباق الاتفاقية فلم يحظ بالتأييد الكافي.
    This is a guy who never set foot in a church before. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي لم موطئ قدم في كنيسة من قبل.
    In 1991 alone, 256,000 applications were filed in Germany, representing 47 per cent of all applications lodged in Europe. UN وفي عام ١٩٩١ فقط، قدم في ألمانيا ٠٠٠ ٢٥٦ طلب، وهو ما يمثل ٤٧ في المائة من جميع الطلبات المودعة في أوروبا.
    I'll be donkey-licked if that don't fire at least 300 feet per second. Open Subtitles سأكون أحمقًا لو لم تكُن سرعة انطلاق السهم من هذا القوس أقلّها 300 قدم في الثانية.
    Further details of the reform were given in the second periodic report on the rights of the child, submitted in July 1998. UN وقدمت تفاصيل أخرى فيما يتعلق بهذا الإصلاح في التقرير الدوري الثاني بشأن حقوق الطفل، الذي قدم في تموز/يوليه 1998.
    The action, case No. 541-2006, was filed on 7 March 2006. UN وقد ضُمّنت هذه الدعوى ملفا برقم 541-2006 قدم في 7 آذار/مارس 2006.
    It will also develop relationships with online sales agents to identify and establish a foothold in new revenue markets. UN وستطور أيضا علاقات مع وكلاء البيع على الإنترنت لتحديد ووضع موطئ قدم في أسواق جديدة تدر إيرادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus