"قد أمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • had ordered
        
    • has ordered
        
    • had been ordered
        
    • a hit
        
    • has decreed
        
    • ordered his
        
    • ordered the
        
    Meanwhile the judge-advocate had ordered a military police investigation into the deaths from Israeli fire of three Palestinian children and an adult in Jenin the previous month. UN وكان القاضي المشاور قد أمر في الوقت ذاته بقيام الشرطة العسكرية بالتحقيق في وفاة ثلاثة أطفال فلسطينيين وأحد البالغين بطلقات إسرائيلية خلال الشهر السابق.
    The Government indicated that an investigation into this case had been opened and that the competent prosecutor had ordered the submission of evidence. UN وذكرت الحكومة أنه بدأ التحقيق في هذه الحالة وأن النائب المختص قد أمر بتقديم اﻷدلة.
    An inquiry revealed that Lieutenant Colonel Assad Bali had ordered his removal, allegedly on request of the Marqa police station. UN وكشف تحقيق أُجري أن المقدم أسد بالي قد أمر بنقله وهو ما ادُعي أنه تم بناءً على طلب من قسم شرطة ماركا.
    The president has ordered the administration to cooperate fully. Open Subtitles الرئيس قد أمر الإدارة أن يتعاونون تعاونًا كاملًا
    Rickman has ordered that only people with O-negative blood be taken. Open Subtitles إن ريكمان قد أمر بأنه فقط الأشخاص من فصيلة الدم أو سالب سوف يتم أخذهم
    Police had been ordered to shoot this man. Open Subtitles قد أمر الشرطة لاطلاق النار هذا الرجل.
    Two officers loyal to Makenga also reported that the latter had ordered his troops to kill Ntaganda. UN وأفاد ضابطان مواليان لماكينغا أيضا بأن هذا الأخير قد أمر قواته بقتل نتاغاندا.
    To the Romans, that seemed to be due to their force, but in reality, Hannibal had ordered the retreat. Open Subtitles بدا ذلك للرومان انه بسبب قوتهم الخارقه ولكن في الواقع هانيبل قد أمر بالتراجع
    Nine days after the incident, a member of the Jiboa Battalion told Colonel Chávez Cáceres that Major Beltrán had ordered the execution of the detainees and that they had been murdered. UN وبعد تسعة أيام من الواقعة، أبلغ أحد أفراد كتيبة خيبوا الكولونيـــل تشافيس كاسيريس بأن الميجور بلتران قد أمر بإعدام المحتجزين، وبأنهم قد قتلوا.
    He was told that President Obiang had ordered his arrest, but no further explanations were given; the author contends that he was arrested solely because of his activities for the Partido de Progreso. UN وأُبلغ بأن الرئيس اوبيانغ قد أمر باعتقاله ولكنه لم يحصل على أي توضيحات اضافية، ويزعم أنه اعتقل بسبب أنشطته لصالح حزب التقدم فحسب.
    The current president of M23, Bertrand Bisimwa, reported to the Group that Makenga had ordered his soldiers to vacate Goma following international pressure, but Ntaganda’s loyalists had attempted to remain in the provincial capital. UN وأبلغ الرئيس الحالي للحركة، برتراند بيسيموا، الفريق بأن ماكينغا قد أمر جنوده بإخلاء غوما استجابة للضغوط الدولية، ولكن أنصار نتاغاندا حاولوا البقاء في عاصمة المقاطعة.
    The accused officers testified before the members of the judicial commission of inquiry that Colonel Bangirimana had ordered the removal of 31 people from the military camp and their transfer to the Ruvubu Park, where they were executed. UN وأفاد الضابطان المتهمان أمام أعضاء لجنة التحقيق القضائية بأن العقيد بنجيريمانا قد أمر بنقل 31 فرداً من المخيّم العسكري نُقلوا إلى روفوبو بارك حيث أُعدموا.
    The prosecutor shall immediately inform the Public Prosecutor of Kazakhstan or an authorized prosecutor that he has ordered the arrested person's detention for extradition purposes, indicating the State of which he is a citizen and the name of the organ seeking him. UN ويبلغ المدعي فورا، المدعي العام لكازاخستان أو المدعي المعتمد، بأنه قد أمر باحتجاز الشخص المعتقل لأغراض التسليم، موضحا الدولة التي يتمتع بالمواطنة فيها واسم الجهاز الذي يسعى لتسليمه.
    Your Majesty, the king has ordered all members of the royal family return to the castle at once. Open Subtitles جلالتكِ الملك قد أمر بأن يعود كل فرد من العائله الملكيه للقصر في الحال - ماذا حصل؟
    12. The Working Group notes that Mr. Atkinson has been detained since 26 February 1997 and was only charged on 5 April 1998, that he has not been judged and that a judge has ordered his release on bail, an order which has not been implemented. UN ٢١- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد أتكينسون محتجز منذ ٦٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ وأنه لم يُوجه إليه إتهام إلا في ٥ نيسان/أبريل ٨٩٩١، وأنه لم يُحاكم وأن قاضيا قد أمر باﻹفراج عنه بكفالة، وهو أمر لم يُنفذ.
    The prosecutor immediately transmits the information on any extradition detention he has ordered to the Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan or to the competent prosecutor, indicating the State of which the detained person is a national, as well as the name of the body initiating the investigation. UN كما يقوم المدعي العام فورا بإحالة المعلومات عن أي احتجاز بغرض التسليم يكون قد أمر به إلى مكتب المدعي العام لجمهورية كازاخستان أو إلى المدعي المختص يبين الدولة التي ينتمي إليها الشخص المحتجز إضافة إلى اسم الهيئة التي قامت بالتحقيق.
    43. According to article 50, a police officer who has ordered that an alien be placed in detention must order his immediate release when there are no longer grounds for detention. UN ٣٤- ووفقا للمادة ٠٥، ينبغي لضابط الشرطة الذي يكون قد أمر باعتقال اﻷجنبي أن يأمر بالافراج عنه فورا متى انتفت أسباب اعتقاله.
    In cases where an autopsy had been ordered and where, following the police investigation, someone had been arrested, the Director of Public Prosecutions could either indict him or call for an inquest. UN وشرح السيد راتراي قائلا إنه يجوز لمدير النيابات العامة، في الحالة التي يكون قد أمر فيها بتشريح الجثة والتي يكون قد تم فيها توقيف شخص في أعقاب تحقيق الشرطة إما أن يوجه إليه الاتهام أو أن يطلب إجراء تحقيق قضائي من جانب قاضي الوفيات المشتبه فيها.
    Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar. Open Subtitles السيد (كيج) قد أمر بأن يطلعني عن أعمالك من قبل أن يفجر حانته المزرية الصغيرة
    What, so you think someone in the government put a hit on your friend? Open Subtitles ماذا إذن أنت تظن بأن أحدًا في الحكومة قد أمر باغتيال صديقك؟
    The king has decreed that the trial starts tomorrow. Open Subtitles الملك قد أمر بأن تبدأ المحاكمة غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus