He emphasized that time was very important for the victims and that one of the complainants had died as a result of the ill-treatment suffered during Habré's regime. | UN | وأكد أن العنصر الزمني مهم جداً بالنسبة إلى الضحايا وأن واحداً من أصحاب الشكوى قد توفي نتيجة ما تعرض له من سوء معاملة في ظل نظام حبري. |
He emphasized that time was very important for the victims and that one of the complainants had died as a result of the ill-treatment suffered during Habré's regime. | UN | وأكد أن العنصر الزمني مهم جداً بالنسبة إلى الضحايا وأن واحداً من أصحاب الشكوى قد توفي نتيجة ما تعرض له من سوء معاملة في ظل نظام حبري. |
Mr. Lantsov had died of pneumonia in 1995 in a pretrial detention centre in Moscow. | UN | فقال إن السيد لانتسوف قد توفي بسبب إصابته بالتهاب رئوي في عام 1995، في مركز للاحتجاز قبل المحاكمة في موسكو. |
The Former World Champion of Chess, Bobby Fischer has died. | Open Subtitles | بطل العالم السابق في الشطرنج قد توفي بوبي فيشر |
It is, however, incumbent upon me to advise the General Assembly that our first Prime Minister and national hero, The Honourable Dr. V. C. Bird, Sr., passed away last Monday. | UN | ومع ذلك يتعيﱠن عليﱠ أن أبلغ الجمعية العامة بأن أول رئيس للـــوزراء في بلدنا وبطلنا القومي، اﻷونرابل الدكتـــور ف. س. بيـــرر، اﻷكبر قد توفي يوم الاثنين الماضي. |
It may be issued only if there is a high probability that the missing person is dead. | UN | ولا يجوز أن يصدر هذا الأمر إلا في حالة وجود احتمال كبير بأن الشخص المفقود قد توفي. |
When they arrived there, they were told their son was dead. | UN | وأُخبرت الأسرة عند وصولها إلى المشفى بأن ابنها قد توفي. |
A sixth person, identified as Ahmad Mohammad'Abd al-'Adhim Higazi, was reported to have died the preceeding week at SSI headquarters as a result of torture. | UN | وأُبلغ بأن شخصاً سادساً، قيل إن اسمه أحمد محمد عبد العظيم حجازي، قد توفي في الاسبوع السابق لذلك التاريخ في مقر مباحث أمن الدولة نتيجة للتعذيب. |
The Special Committee was informed that two months ago a seriously ill person from the Gaza Strip had died at a border crossing into Israel. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الخاصة بأن مريضا من قطاع غزة بحالة صحية متأخرة قد توفي منذ شهرين عند معبر الحدود المؤدي إلى إسرائيل. |
The Government Procurator of Moundou allegedly informed his superiors that Mbaïlassem Gédéon had died of suffocation owing to the heat in a crowded cell intended only for eight persons. | UN | وزعم أن وكيل الحكومة في موندو قد أبلغ رؤساءه بأن مبيلاسم جيديون قد توفي بسبب الاختناق الناتج عن الحرارة في زنزانة مكتظة مصممة فقط لثمانية أفراد. |
He emphasized that time was very important for the victims and that one of the complainants had died as a result of the ill-treatment suffered during Habré's regime. | UN | وأكد أن العنصر الزمني مهم جداً بالنسبة إلى الضحايا وأن واحداً من أصحاب الشكوى قد توفي نتيجة ما تعرض له من سوء معاملة أثناء قيام نظام هابري. |
He emphasized that time was very important for the victims and that one of the complainants had died as a result of the ill-treatment suffered during Habré's regime. | UN | وأكد أن العنصر الزمني مهم جداً بالنسبة إلى الضحايا وأن واحداً من أصحاب الشكوى قد توفي نتيجة ما تعرض له من سوء معاملة أثناء قيام نظام هابري. |
In another case, the person had died in detention and the ashes had been returned to the family. | UN | وفي حالة أخرى كان الشخص المعني قد توفي أثناء الاعتقال وأُعيد رماد جثته بعد حرقها إلى أسرته. |
In 1 case concerning a Lebanese national, the person had died in prison and the body had been returned to the family. | UN | فذكرت فيما يتعلق بمواطن لبناني وأن الشخص المعني قد توفي وأُعيدت جثته إلى أسرته. |
When I heard that Instructor has died as a Special Attack Force, | Open Subtitles | عندما سمعت بأن المدرب قد توفي كـ فرد من قوة الهجوم الخاصة |
From what I can see, no one under 22 years old has died. | Open Subtitles | من منطلقي هذا لا أحد أقل من 22 سنة قد توفي |
17. He officially informed the Meeting that Judge Edward Arthur Laing, had passed away in Belize on 11 September 2001 and expressed condolences. | UN | 17 - وأبلغ الاجتماع رسميا بأن القاضي إدوارد آرثر لينغ قد توفي في بليز في 11 أيلول/سبتمبر 2001 وأعرب عن تعازيه. |
We're getting unconfirmed reports that pop diva Mandy Sutton is dead at 22. | Open Subtitles | نحن نحصل على تقارير غير مؤكدة ان بوب ديفا ماندي ستون قد توفي عند السعة العاشرة |
By the time it was returned, he was dead. | Open Subtitles | في الوقت الذي أعادوا الرساله كان قد توفي |
There were very few survivors, and the author points out that his son may have died at that time. | UN | ولم ينج من الموت سوى عدد قليل من المحتجزين، ويرجح صاحب البلاغ أن يكون ابنه قد توفي آنذاك. |
Cengiz Akyüz received a shot to the head and it is probable that he died instantly. | UN | وأصيب جنكيز أكيوز بطلقة في الرأس ومن المحتمل أن يكون قد توفي في الحال. |
Okay, I say that someone's dead, and that's all you got? | Open Subtitles | حسناً، أقول أنّه قد توفي أحد، وهذا كلّ ما تقولونه؟ |
I went over to talk to him and he was already dead. | Open Subtitles | ذهبت انا للحديث معه لكنه كان قد توفي بالفعل |
The Office of the Prosecutor very recently indicated that DNA tests have confirmed that one of the five persons subject to the warrants is deceased. | UN | وأوضح مكتب المدعي العام مؤخرا أن اختبارات الحمض النووي أثبتت أن أحد الأشخاص الخمسة المطلوب اعتقالهم قد توفي. |
Did you know Willis died a year ago in this very room? | Open Subtitles | هل تعرف بأن ويليز قد توفي منذ عام فى هذه الغرفة ؟ |