Today, in this global forum, I wish to go further and state with absolute conviction that the time has come for Latin America. | UN | واليوم، وفي هذا المنتدى العالمي، أود أن أذهب إلى أبعد من ذلك وأذكر بقناعة مطلقة أنه قد جاء وقت أمريكا اللاتينية. |
The draft decision was the result of a long process of negotiation in which all delegations had participated in good faith. | UN | ومشروع المقرر قد جاء نتيجة عملية تفاوض طويلة تميزت بمشاركة كافة الوفود بحسن نية. |
It seems an archaeologist had come to this remote place... to translate and study his latest find: | Open Subtitles | يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير |
He's expanding citywide, and he comes up to me the other day and he says, | Open Subtitles | إنه يتوسع في المدينة و قد جاء إلي ذاك اليوم و قال |
If you make it back home. Now here comes the Prince. | Open Subtitles | ان استطعت العودة الى ديارك والآن ها قد جاء الأمير |
Every time you came home from school, they just were like, "Ugh, there he is again." | Open Subtitles | عندما ترجع إلى المنزل من المدرسة في كل مرة يقولون أوف، ها قد جاء مُجددًا |
And I was so hungry, and I was thinking about my new styling chair, and he came out of nowhere! | Open Subtitles | و كنت جائعة جدا و كنت أفكر بخصوص كرسي الحلاقة الخاص بي و قد جاء من العدم |
Hold on. Why couldn't the gold have come from somewhere else? | Open Subtitles | إنتظر، لماذا لا يكون الذهب قد جاء من مكان آخر؟ |
It's only the beginning of September, but winter has come early. | Open Subtitles | الوقت هو بداية شهر سبتمبر لكن الشتاء قد جاء مبكرا |
And Dobby has come to save Harry Potter and his friends. | Open Subtitles | و دوبي قد جاء لـ ينقذ هاري بوتر و أصدقاءه |
As regards the strategic dimension of the security threats to the Arab world, I suggest that the time has come to study it with complete frankness, calmness and judiciousness. | UN | أما البعد الاستراتيجي للتهديدات الأمنية للعالم العربي، فأقترح أنه قد جاء وقت بحثه بكل صراحة ورصانة وحكمة. |
The Committee did not approve an upper value for the contract, but determined that the appointment was the result of proper and appropriate procurement procedures. | UN | ولم توافق اللجنة على تحديد قيمة أعلى للعقد، ولكنها أقرت بأن التعيين قد جاء نتيجة لإجراءات شراء سليمة ومناسبة. |
The Committee did not approve an upper value for the contract, but determined that the appointment was the result of proper and appropriate procurement procedures. | UN | ولم توافق اللجنة على تحديد قيمة أعلى للعقد، ولكنها أقرت بأن التعيين قد جاء نتيجة لإجراءات شراء سليمة ومناسبة. |
For ten days I'd been numbing my mind with work, but the wall was still there, and nobody had come to get me. | Open Subtitles | لعشرة أيام كنت أعمل و أنا بحالة من الذهول لكن الحائط كان مازال في مكانه و لا أحد قد جاء لانقاذي |
The Director, DOC, said that the Executive Board's request for a statement on the UNICEF communication policy had come at an opportune time. | UN | وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته. |
I thought my love story didn't have a villain, but here he comes. | Open Subtitles | أعتقدت أن قصة حبي لن يتواجد بها وغد، ولكن ها قد جاء. |
Look, there comes the'Smart Alec'of our department. | Open Subtitles | أنظر، ها قد جاء "اليك الذكي" في دائرتنا |
There he is. Hey there, beautiful. How you doing? | Open Subtitles | ها هو قد جاء مرحبا يا جميلة , كيف حالك ؟ |
After I did it, he came with a offer about falling back on Ghost and Tommy. | Open Subtitles | بعدما فعلت ذلك , قد جاء بعرض بالتراجع عن مساندة جوست وتومى |
That's why I think the cricket may have come at rather a good time. | Open Subtitles | لذلك السبب أعتقد بأن الكريكيت ربما قد جاء في وقتٍ جيدٍ جداً |
Here comes our new boss. Be polite. | Open Subtitles | ها قد جاء رئيسنا الجديد , كن مؤدبا |
Pretty please! Here comes a creep man... | Open Subtitles | أرجوك بشدة ، ها قد جاء الرجلالمخيفلينالمنك ! |
4x05 Here comes your Man | Open Subtitles | "شؤون التخفي" "الموسم الرابع - الحلقة الخامسة" "ها قد جاء رجلك" |
Why didn't you tell me Conor came by the house the other day? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينِ أن كونر قد جاء إلى المنزل فى ذلك اليوم |
You expect me to believe that someone came in here last night... | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أن أحد قد جاء هنا الليلة |
- Here come the tots. Be ready. - I'm ready for you. | Open Subtitles | ها قد جاء الطفلان ، استعدى لذلك - إننى مستعدة لك - |
Here comes my dad and stepmom. | Open Subtitles | ها قد جاء أبى وزوجته. |