"قد جاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • has come
        
    • was the
        
    • had come
        
    • he comes
        
    • comes the
        
    • he is
        
    • he came
        
    • have come
        
    • comes our
        
    • comes a
        
    • comes your
        
    • came by
        
    • came in
        
    • come the
        
    • comes my
        
    Today, in this global forum, I wish to go further and state with absolute conviction that the time has come for Latin America. UN واليوم، وفي هذا المنتدى العالمي، أود أن أذهب إلى أبعد من ذلك وأذكر بقناعة مطلقة أنه قد جاء وقت أمريكا اللاتينية.
    The draft decision was the result of a long process of negotiation in which all delegations had participated in good faith. UN ومشروع المقرر قد جاء نتيجة عملية تفاوض طويلة تميزت بمشاركة كافة الوفود بحسن نية.
    It seems an archaeologist had come to this remote place... to translate and study his latest find: Open Subtitles يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير
    He's expanding citywide, and he comes up to me the other day and he says, Open Subtitles إنه يتوسع في المدينة و قد جاء إلي ذاك اليوم و قال
    If you make it back home. Now here comes the Prince. Open Subtitles ان استطعت العودة الى ديارك والآن ها قد جاء الأمير
    Every time you came home from school, they just were like, "Ugh, there he is again." Open Subtitles عندما ترجع إلى المنزل من المدرسة في كل مرة يقولون أوف، ها قد جاء مُجددًا
    And I was so hungry, and I was thinking about my new styling chair, and he came out of nowhere! Open Subtitles و كنت جائعة جدا و كنت أفكر بخصوص كرسي الحلاقة الخاص بي و قد جاء من العدم
    Hold on. Why couldn't the gold have come from somewhere else? Open Subtitles إنتظر، لماذا لا يكون الذهب قد جاء من مكان آخر؟
    It's only the beginning of September, but winter has come early. Open Subtitles الوقت هو بداية شهر سبتمبر لكن الشتاء قد جاء مبكرا
    And Dobby has come to save Harry Potter and his friends. Open Subtitles و دوبي قد جاء لـ ينقذ هاري بوتر و أصدقاءه
    As regards the strategic dimension of the security threats to the Arab world, I suggest that the time has come to study it with complete frankness, calmness and judiciousness. UN أما البعد الاستراتيجي للتهديدات الأمنية للعالم العربي، فأقترح أنه قد جاء وقت بحثه بكل صراحة ورصانة وحكمة.
    The Committee did not approve an upper value for the contract, but determined that the appointment was the result of proper and appropriate procurement procedures. UN ولم توافق اللجنة على تحديد قيمة أعلى للعقد، ولكنها أقرت بأن التعيين قد جاء نتيجة لإجراءات شراء سليمة ومناسبة.
    The Committee did not approve an upper value for the contract, but determined that the appointment was the result of proper and appropriate procurement procedures. UN ولم توافق اللجنة على تحديد قيمة أعلى للعقد، ولكنها أقرت بأن التعيين قد جاء نتيجة لإجراءات شراء سليمة ومناسبة.
    For ten days I'd been numbing my mind with work, but the wall was still there, and nobody had come to get me. Open Subtitles لعشرة أيام كنت أعمل و أنا بحالة من الذهول لكن الحائط كان مازال في مكانه و لا أحد قد جاء لانقاذي
    The Director, DOC, said that the Executive Board's request for a statement on the UNICEF communication policy had come at an opportune time. UN وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته.
    I thought my love story didn't have a villain, but here he comes. Open Subtitles أعتقدت أن قصة حبي لن يتواجد بها وغد، ولكن ها قد جاء.
    Look, there comes the'Smart Alec'of our department. Open Subtitles ‎أنظر، ها قد جاء "اليك الذكي" في دائرتنا
    There he is. Hey there, beautiful. How you doing? Open Subtitles ها هو قد جاء مرحبا يا جميلة , كيف حالك ؟
    After I did it, he came with a offer about falling back on Ghost and Tommy. Open Subtitles بعدما فعلت ذلك , قد جاء بعرض بالتراجع عن مساندة جوست وتومى
    That's why I think the cricket may have come at rather a good time. Open Subtitles لذلك السبب أعتقد بأن الكريكيت ربما قد جاء في وقتٍ جيدٍ جداً
    Here comes our new boss. Be polite. Open Subtitles ها قد جاء رئيسنا الجديد , كن مؤدبا
    Pretty please! Here comes a creep man... Open Subtitles أرجوك بشدة ، ها قد جاء الرجلالمخيفلينالمنك !
    4x05 Here comes your Man Open Subtitles "شؤون التخفي" "الموسم الرابع - الحلقة الخامسة" "ها قد جاء رجلك"
    Why didn't you tell me Conor came by the house the other day? Open Subtitles لماذا لم تخبرينِ أن كونر قد جاء إلى المنزل فى ذلك اليوم
    You expect me to believe that someone came in here last night... Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أن أحد قد جاء هنا الليلة
    - Here come the tots. Be ready. - I'm ready for you. Open Subtitles ها قد جاء الطفلان ، استعدى لذلك - إننى مستعدة لك -
    Here comes my dad and stepmom. Open Subtitles ها قد جاء أبى وزوجته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus