Australia had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on the day that it had opened for signature. | UN | وإن أستراليا قد وقَّعت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في اليوم الذي فُتِح فيه باب التوقيع عليها. |
It is nonetheless heartening that all States Members of the United Nations had signed the treaty as of the time of the preparation of this report. | UN | بيد أن من المشجع أن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة كانت قد وقَّعت على هذه المعاهدة وقت إعداد هذا التقرير. |
His organization had signed a Memorandum of Understanding with the Association of Accountancy Bodies of West Africa. | UN | وقال إن منظمته قد وقَّعت مذكرة تفاهم مع رابطة هيئات المحاسبة في غرب أفريقيا. |
It was further noted that sixteen other States have signed the Convention. | UN | كما ذُكر أنَّ ست عشرة دولة أخرى قد وقَّعت على الاتفاقية. |
As of 15 March 2007, more than 340 companies have signed the Employers' Pledge of Fair Employment Practices. | UN | وحتى 15 آذار/مارس 2007 كانت أكثر من 340 شركة قد وقَّعت على تعهد أصحاب العمل بممارسات العمل المنصفة. |
Mali has signed a number of different international declarations, charters and conventions relating to health matters, particularly agreements on primary health care (PHC), the Bamako Initiative, and the African Health Development Strategy. | UN | ومالي قد وقَّعت على مختلف الإعلانات والمواثيق والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمشاكل الصحة، والمتصلة بصفة خاصة بالرعاية الصحية الأولية، ومبادرة باماكو، والاستراتيجية الأفريقية للتنمية الصحية. |
Ethiopia had signed the Convention and men and women working together would be able to achieve results in the battle for equality. | UN | وقالت إن إثيوبيا قد وقَّعت على الاتفاقية وأنه الآن ينبغي للرجال والنساء أن يعملا معاً من أجل تحقيق المساواة. |
240. In relation to the cooperation agreements, 33 committees had signed such agreements by the end of 2003. | UN | 240- فيما يتعلق باتفاقات التعاون، كانت 33 لجنة قد وقَّعت هذه الاتفاقات بحلول نهاية عام 2003. |
As at 30 May 2014, 24 States had signed the Protocol. | UN | وفي 30 أيار/مايو 2014، كانت 24 دولة قد وقَّعت على ذلك البروتوكول. |
In addition, the Authority had signed memorandums of understanding with similar agencies in different countries to promote cooperation in intelligence-sharing. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت السلطة قد وقَّعت مذكرات تفاهم مع وكالات مماثلة في بلدان مختلفة لتعزيز التعاون في مجال تبادل الاستخبارات. |
As at 31 December 2010, 53 States and international organizations had signed the agreement for the establishment of the Academy as an international organization. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كانت 53 دولة ومنظمة دولية قد وقَّعت على اتفاق بإنشاء الأكاديمية بصفتها مؤسسة دولية. |
Well over 100 States had signed treaties establishing such zones, which now covered more than half the land surface of the globe. | UN | وأضاف أن ما يزيد عن 100 دولة قد وقَّعت على معاهدات لإنشاء مثل هذه المناطق التي أصبحت الآن تغطي ما يزيد عن نصف مساحة الكرة الأرضية. |
It had signed a comprehensive safeguards agreement and the Additional Protocol, ratified relevant international instruments, and enacted appropriate national legislation. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان قد وقَّعت على اتفاق للضمانات الشاملة وعلى البروتوكول الإضافي، وصدَّقت على الصكوك الدولية ذات الصلة، وسنَّت تشريعات وطنية ملائمة. |
The total number of States Parties now stands at 162; a further 13 states have signed but not ratified the Convention; and an additional 20 states have neither signed nor ratified the Convention. | UN | وبالتالي فإن مجموع عدد الدول الأطراف يبلغ الآن 162 دولة، وهناك 13 دولة قد وقَّعت الاتفاقية ولكنها لم تصدِّق عليها؛ وهناك 20 دولة لم توقِّع ولم تصدِّق على الاتفاقية. |
Noting that one hundred and sixty States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وستين دولة قد وقَّعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة، |
Noting in particular that one hundred and thirty-nine States have signed the Rome Statute and that the number of States that have deposited their instruments of ratification has grown significantly, | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص أن مائة وتسع وثلاثين دولة قد وقَّعت على نظام روما الأساسي وأن عدد الدول التي أودعت صكوك تصديقها قد ارتفع ارتفاعا ملحوظا، |
In that respect, the provisions of articles 11, 12 and 18 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, regarding the obligations incumbent upon States as a result of agreements they have signed, are explicit. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أحكام اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن المعاهدات الدولية صريحة في المواد 11 و 12 و 18 بشأن التزامات الدول بموجب الاتفاقيات التي تكون قد وقَّعت عليها. |
Although 32 States parties to the Covenant have signed the Optional Protocol, there have been no ratifications to date and the instrument is thus yet to come into force. | UN | ورغم أن 32 دولة طرفا في العهد قد وقَّعت على البروتوكول الاختياري، فلم تجرِ أي تصديقات حتى الآن ولم يدخل الصك بالتالي بعد حيز النفاذ. |
The total number of States Parties now stands at 163; a further 13 states have signed but not ratified the Convention; and an additional 19 states have neither signed nor ratified the Convention. | UN | وعليه، فقد بات مجموع عدد الدول الأطراف 163 دولة؛ وهناك 13 دولة قد وقَّعت على الاتفاقية ولكنها لم تصدِّق عليها؛ وهنـاك 19 دولة إضافية لم توقِّع على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها. |
As part of the debt reduction initiative, the Government of Guyana has signed relevant agreements with the World Bank, the IMF and other bilateral agencies. | UN | وكانت حكومة غيانا قد وقَّعت على الاتفاقات ذات الصلة بتخفيف الديون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ووكالات ثنائية أخرى، كجزء من مبادرة تخفيف عبء الديون. |
As at December 2009, it had been signed by 46 States and ratified by 26. | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت قد وقَّعت عليها 46 دولة وصدَّقت عليها 26 دولة. |