In doing so, the Conference may find it beneficial to consider the expected outcome of capacitybuilding and technical assistance activities. | UN | وعند القيام بذلك فإن المؤتمر قد يجد أن من المفيد دراسة النتائج المتوقعة لأنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
In the first case, peacekeepers may find themselves in an exchange of fire between the parties. | UN | وفي الحالة اﻷولى، قد يجد حفظة السلام أنفسهم وسط نيران متبادلة بين اﻷطراف. |
In some instances the prosecution may find a gap in its chain of evidence and further investigation may be called for to strengthen the case. | UN | وفي بعض الحالات، قد يجد الادعاء فجوة في سلسلة الأدلة التي أقامها، وربما يقتضي الأمر إجراء مزيد من التحقيق لدعم القضية. |
Many laws on treatment without consent would have to be changed; however, lawmakers might find it hard to argue in favour of such change. | UN | وسيتعين تغيير قوانين كثيرة بشأن العلاج بدون موافقة؛ ومع ذلك قد يجد المشرعون صعوبة في تأييد هذا التغيير. |
He suggested that the Working Group might find it most useful to develop regional principles similar to those submitted by the International Centre for Ethnic Studies. | UN | واقترح أن الفريق العامل قد يجد من الأفيد وضع مبادئ إقليمية تشبه المبادئ التي قدمها المركز الدولي للدراسات الإثنية. |
The Committee also recommends that the State party increase the number of crisis centres where victims of domestic violence could find safe lodging and counselling. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بزيادة عدد مراكز معالجة الأزمات التي قد يجد فيها ضحايا العنف المنزلي ملاذاً آمناً وما يحتاجون إليه من مشورة. |
If we take out those drones our military might have a chance to get back into this fight. | Open Subtitles | إذا أمكننا القضاء على تلك المركبات الآلية، قد يجد الجيش فرصة سانحة أمامه ليعد إلى القتال. |
In the case of Sri Lanka, for example, those returning from exile in India may find themselves in the midst of displacement inside Sri Lanka. | UN | وفي حالة سري لانكا، على سبيل المثال، قد يجد العائدون من المنفى في الهند أنفسهم في خضم حالة التشرد داخل سري لانكا. |
Anyone suspected of being pro-Mobutu or anti-Rwandan may find his freedom and other rights under threat. | UN | فكل من اشتبه في أنه من أنصار موبوتو أو من مناهضي رواندا قد يجد نفسه وقد هددت حريته وحقوقه اﻷخرى. |
Otherwise, my delegation may find itself advocating that the Swazi language, which is my language, should be one of the languages used here. | UN | وإلا فإن وفدي قد يجد نفسه داعيا إلى أن تكون لغة السوازي، وهي لغتي، واحدة من اللغات التي تستخدم هنا. |
Well, he may find that his brother can be a little on the taciturn side. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّه قد يجد شقيقه مُتحفّظاً قليلاً فيما يتعلّق بأنّه قليل الكلام. |
Oh, i personally am not gonna tell her dad, but he may find out. | Open Subtitles | أوه، أنا شخصيا لست ستعمل نقول والدها، لكنه قد يجد خارجا. |
Those of you who knew Emma may find it difficult to focus, but I'll ask you to try. | Open Subtitles | تلك منك الذي عرفت إيما قد يجد صعوبة في تركيز، لكنّي سأطلب منك المحاولة. |
Some of you may find yourself unable to reconcile Emily's beliefs or those of the defendant with your own. | Open Subtitles | بعضكم قد يجد نفسه غير قادراً على التوفيق بين معتقدات إيميلي روز أو معتقدات المتهم مع معتقداته الخاصة |
Mr. Merto may find that bizarre. | Open Subtitles | الآن، السيد ميرتو قد يجد ذلك غريباً بعض الشىء |
People might find it frustrating not to be able to talk about it when it's in the public domain, but... | Open Subtitles | قد يجد الناس هذا مُحبطاً عدم الخوض في أمر قد تم نشره للعامة بالفعل ..لكن |
Surely you can understand how a crazy man might find all this just a bit upsetting. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك أن تتفهم كيف قد يجد رجل مجنون كل هذا مزعجا قليلا. |
Oh, I know that, but some people might find it hard to swallow that we just happened to be stockpiling fuel right before a disaster. So, should we tell them the truth? | Open Subtitles | أعلم، لكن البعض قد يجد صعوبة في تقبّل أمر أننا كنّا نخزّن الوقود قبل وقوع هذه الكارثة |
The Committee also recommends that the State party increase the number of crisis centres where victims of domestic violence could find safe lodging and counselling. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة عدد مراكز معالجة الأزمات التي قد يجد فيها ضحايا العنف المنزلي ملاذاً آمناً وما يحتاجون إليه من مشورة. |
On the other hand, foreign investors and their home countries might have exactly the opposite concern. | UN | وفي المقابل، قد يجد المستثمرون الأجانب وبلدانهم أنفسهم أمام شاغل مناقض تماماً لذلك. |
Any fool with a bit of luck can find himself born into power. | Open Subtitles | أي مغفل مع القليل من الحظ قد يجد نفسه ولد محط قوة |
Compulsory military service without possibility of alternative civilian service implies that a person may be put in a position in which he or she is deprived of the right to choose whether or not to declare his or her conscientiously held beliefs by being under a legal obligation, either to break the law or to act against those beliefs within a context in which it may be necessary to deprive another human being of life. | UN | وفرض الخدمة العسكرية الإلزامية دون إتاحة إمكانية أداء خدمة مدنية بديلة يعني ضمنياً أن الشخص قد يجد نفسه في وضع يُحرم فيه من الحق في الاختيار بين المجاهرة أو عدم المجاهرة بمعتقداته الراسخة في وجدانه بالنظر إلى كونه ملزماً بالتزام قانوني يدفعه إما إلى خرق القانون أو التصرف بما يخالف تلك المعتقدات في سياق ربما يكون من الضروري فيه حرمان إنسان آخر من حياته. |