"قراءة هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • read this
        
    • reading this
        
    • read these
        
    • reading these
        
    • read that
        
    • read those
        
    • a reading of these
        
    • read the
        
    • clear from these
        
    • reading that
        
    It is important to read this article in conjunction with article 18 and to consider merging them into a single article. UN ومن المهم قراءة هذه المادة بالاقتران مع المادة 18 والنظر في دمجها في مادة واحدة.
    Okay, only a handful of people in the world know how to read this computer language. Open Subtitles حسنا، فقط قلة من الناس فى العالم تعرف كيفية قراءة هذه اللغة الكمبيوترية
    I don't recall reading this being part of the retainer agreement. Open Subtitles لا أعتقد أن قراءة هذه . جزءاً من عربون الإتفاق
    Parties interested in a particular subject, but lacking sufficient time to read the entire chapter, may wish to read these executive summaries; UN واﻷطراف التي يهمها موضوع بعينه ولكن يعوزها الوقت الكافي لقراءة الفصل بأكمله قد ترغب في قراءة هذه الملخصات التنفيذية؛
    Caution should be taken in reading these figures, as they represent only the reported cases. UN ويجب قراءة هذه الأرقام بحرص، حيث أنها لا تمثل إلا الحالات التي جرى الإبلاغ عنها.
    Oh, no, I'm white. I can't read that word. Open Subtitles كلا، أنا بيضاء لا أستطيع قراءة هذه الكلمة
    Anyway, you know how to read this stuff? Open Subtitles على كل, انا اعرف كيفية قراءة هذه الاشياء?
    But I can't read this story because I know that it's not true. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع قراءة هذه القصة لأنني أعلم أنها غير صحيحة
    Can't read this. Can't read this map. Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذا لا يمكنني قراءة هذه الخارطة
    "If you can read this note, you're a dumb cop." Open Subtitles "إن كنتَ تستطيع قراءة هذه الملاحظة، فأنتَ شرطيّ أحمق."
    ESDA can read this blank paper, see what's written on it. Open Subtitles جهاز الكشف الكهربائي للمستندات بإمكانه قراءة هذه الورقة الفارغة و رؤية ما كُتب عليها
    Like reading this stuff, it's like reading beowulf, you know, I mean. Open Subtitles مثل قراءة هذه الاشياء، هو مثل قراءة بيوولف، أنت تعرف أني أعني.
    I'm having a hard enough time reading this screen without the glare from that visor. Open Subtitles لدي صعوبة كبيرة في قراءة هذه الشاشة ولا احتاج الى تشويش اخر
    You're not going anywhere till I'm done reading this. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه
    You can't read these letters and think anything else. It's proof. Open Subtitles لا يمكنك قراءة هذه التقارير والتفكير بأي شيء آخر, إنها دليل
    I should try to read these books but they're so thick... Open Subtitles عليّ أن أحاول قراءة هذه الكتب لكنها ضخمة جداً
    I can't read these words. They're not in the right order. Open Subtitles لا استطيع قراءة هذه الكلمات انها ليست بالترتيب الصحيح
    In the Republic of Korea, the Korean Fair Trade Commission (KFTC) opened an investigation into Graphite Electrodes after reading these prosecutions. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة هذه المحاكمات.
    Okay, are you sure you should be reading these out loud to me? Open Subtitles حسناً , هل أنت متأكد أنه يمكنك قراءة هذه بصوت عالي أمامي ؟
    I can't read that, is she obsessed with a gray horse or me? Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذه أهي مهووسة بجواد رمادي أم أنا؟
    You can't read that letter and think that man was killed for any other reason than he was a witness. Open Subtitles بعد قراءة هذه الرسالة يتّضح أنّ الرجل مات لأنه كان شاهداً
    It was an honor to read those letters, because now I know that what separates you from the others isn't one stupid point. Open Subtitles كان من الشرف قراءة هذه الرسائل لأنني الآن أعرف أن ما يفرقك عن الآخرين ليست مجرد نقطة واحدة
    a reading of these provisions leads to the conclusion that any complaint regarding the violations suffered by the author and her son would be not only declared inadmissible but also treated as a criminal offence. UN وتؤدي قراءة هذه الأحكام موضوعياً إلى نتيجة مؤداها أن أي شكوى تتعلق بالانتهاكات التي وقع ضحيتها كل من صاحبة البلاغ وابنها لن تكون مرفوضة فحسب، بل وسيُعاقب مقدموها جنائياً أيضاً.
    It is clear from these tables that repetition and dropout rates are relatively high. This situation is due to many factors of various kinds: economic, social, psychoeducational and others. UN نلاحظ عند قراءة هذه الجداول أن معدّلات الرسوب والانقطاع عن التعليم هامة نسبيا وأسباب هذه الحالة متعددة ومتنوعة : اقتصادية واجتماعية ونفسانية - بيداغوجية، وغير ذلك.
    He's exhausted from reading that bill. I got woozy from just carrying it. Open Subtitles انه مرهق من قراءة هذه المذكرة لقد اصبحت مشوشة الذهن من مجرد حملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus