"قرابة ثلث" - Traduction Arabe en Anglais

    • approximately one third
        
    • about one third
        
    • nearly one third
        
    • almost one third
        
    • almost a third
        
    • nearly a third
        
    • some one third
        
    • about a third of
        
    • about one-third of
        
    • nearly one-third of
        
    • roughly one third
        
    • close to one third
        
    • roughly one-third of
        
    • approximately a third
        
    In fact, Japan is now the largest contributor in this sector, having provided approximately one third of the worldwide development assistance for drinking water and sanitation in the last three years. UN وفي الواقع أن اليابان الآن أكبر مساهم في هذا القطاع، إذ قدمت قرابة ثلث المساعدة الإنمائية في العالم من أجل المياه الصالحة للشرب والإصحاح في السنوات الثلاث الأخيرة.
    Only about one third of the total number of apprentices are girls, with a very strong concentration on a few apprenticed trades. UN ولا تمثل البنات سوى قرابة ثلث العدد الكلي للمتدربين على الحرف، مع تركيز شديد للغاية على عدد قليل من الصنائع.
    nearly one third of the total development budget had been allocated to the social services sector. UN وقد خصص قرابة ثلث مجموع الميزانية المكرسة للتنمية لقطاع الخدمات الاجتماعية.
    almost one third of the Bosilegrad and eight villages of the Dimitrovgrad municipalities were separated from the ethnic Bulgarian municipalities and annexed to the neighbouring ethnic Serb municipalities of Pirot and Surdulica. UN فقد تم فصل قرابة ثلث بلدة بوسيليغراد وثماني قرى من بلدية ديمتروفغراد عن البلديات البلغارية إثنيا وألحقت ببلديتي بيروت وسوردوليكا المجاورتين، الصربيتين إثنيا.
    As stated earlier, the conflict between Eritrea and Ethiopia has displaced some 750,000 people, representing almost a third of Eritrea's 3.5 million population, according to government figures. UN وكما ذكر آنفا، فقد شرد الصراع بين إريتريا وإثيوبيا نحو 000 750 شخص، يمثلون قرابة ثلث سكان إريتريا البالغ عددهم 3.5 مليون نسمة، وفقا للأرقام الحكومية.
    Unemployment affected 15 per cent of the labour force, and nearly a third of the population were under 15 years of age. UN وتؤثر البطالة على 15 في المائة من القوة العاملة، بينما قرابة ثلث السكان هم تحت سن 15 سنة.
    Nearly 70 per cent of the imports of Namibia originate in South Africa, and approximately one third of Namibian exports go to the South African market. UN فحوالي 70 في المائة من واردات ناميبيا تجئ من جنوب أفريقيا، في حين أن قرابة ثلث الصادرات الناميبية تذهب إلى سوق جنوب أفريقيا.
    Furthermore, rapid urbanization in Asia and the Pacific is leading to a rapid increase in poverty in cities, with approximately one third of the region's urban population now estimated to live in slums. UN علاوة على ذلك، يؤدي أيضا التوسع الحضري السريع في آسيا والمحيط الهادئ إلى ارتفاع سريع في مستويات الفقر في المدن حيث يقدر أن قرابة ثلث سكان المناطق الحضرية في المنطقة يعيشون الآن في أحياء فقيرة.
    approximately one third of the population was registered as living on the small remote atolls, which were often difficult to gain access to and provide with the necessary social services. UN وتفيد السجلات بأن قرابة ثلث السكان يعيشون في الجزر المرجانية الصغيرة النائية، التي غالباً ما يصعب الوصول إليها وتوفير الخدمات الاجتماعية الضرورية فيها.
    The authorities were currently providing returnees to Croatia with something comparable to a lease, for which they paid a symbolic sum, equivalent to about one third of a euro. UN وتوفر السلطات حالياًَ للعائدين إلى كرواتيا ما يشبه عقد استئجار، يدفعون لقاءه مبلغاً رمزياً يساوي قرابة ثلث يورو.
    about one third of global trade is affected by such requirements. UN وتمس هذه المتطلبات قرابة ثلث التجارة العالمية.
    In the case of Lipton alone, about one third of its tea imports for a particular year were from Kenya and out of this more than 90 per cent of the purchases were from the sister companies. UN وفي حالة شركة ليبتون وحدها فإن قرابة ثلث وارداتها من الشاي بالنسبة ﻷي عام من اﻷعوام يتأتى من كينيا، وأكثر من نسبة ٠٩ في المائة من هذه الواردات قد تم شراؤها من الشركات الشقيقة.
    45. Forests and trees cover nearly one third of the Earth's surface. UN 45 - وتغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    43. [Agreed] Forests and trees cover nearly one third of the Earth's surface. UN 43 - [متفق عليه] تغطي الغابات والأشجار قرابة ثلث مساحة كوكب الأرض.
    Given the important economic achievements realized by the developing countries as a group, it is all the more appalling that almost one third of the total population, or 1.3 billion people, in the developing world are still living in poverty. UN ١٥ - وبالنظر الى الانجازات الاقتصادية الهامة التي حققتها البلدان النامية كمجموعة، فإن من المروع للغاية أن قرابة ثلث مجموع السكان، أو ١,٣ بليون نسمة، في بلدان العالم النامي لا يزالون يعيشون في حالة من الفقر.
    Given the important economic achievements realized by the developing countries as a group, it is all the more staggering that almost one third of the total population, or 1.3 billion people, in the developing world are still living in poverty. UN ١٥ - وفي ضوء الانجازات الاقتصادية الهامة التي حققتها البلدان النامية كمجموعة، فإنه من المذهل تماما أن قرابة ثلث مجموع السكان، أو ١,٣ بليون نسمة، في بلدان العالم النامي لا يزالون يعيشون في حالة من الفقر.
    almost a third of the increase was due to the increase by 3,162 in the number of early childhood teachers, a profession where women predominate. UN وتعزى قرابة ثلث الزيادة إلى الزيادة بـ 162 3 في عدد المدرسين في مرحلة الطفولة المبكرة، وهي مهنة تسود فيها المرأة.
    Of a total $470 million needed for the programme, nearly a third is yet to be pledged. UN فمن إجمالي 470 مليون دولار مطلوبة لهذه البرامج، ما زال قرابة ثلث هذا المبلغ ينتظر من يتعهد بدفعه.
    While some one third of LDCs maintained a positive growth of manufacturing value added (MVA) in the 1980s and early 1990s, most LDCs experienced stagnation and even declines in manufacturing output. UN وفي حين ثبت قرابة ثلث أقل البلدان على نمو إيجابي في القيمة المضافة التصنيعية في الثمانينات وأوائل التسعينات، شهد معظم هذه البلدان ركودا بل هبوطا في المنتجات التصنيعية.
    about a third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors. UN وأبلغ قرابة ثلث الأطراف المبلغة أيضا عن تدابير للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات.
    These products represented about one-third of the product coverage of the Japanese GSP scheme. UN وتشكل هذه المنتجات قرابة ثلث المنتجات المشمولة بمخطط اليابان لنظام اﻷفضليات المعمم.
    In India, a country of 1 billion people, nearly one-third of the population below the poverty line had no access to commercial energy. UN وفي الهند، وهو بلد يبلغ تعداد سكانه مليار نسمة، لا يحصل قرابة ثلث السكان ممن يعيشون تحت خط الفقر على الطاقة التجارية.
    The rate of responses dropped to roughly one third of States parties and the strong call by the Conference to States to respond to the first set of questionnaires failed to bring the overall rate of responses much above the 50 per cent mark. UN إذ انخفض معدّل الإجابات إلى قرابة ثلث عدد الدول الأطراف، كما إن النداء القوي الذي وجهه المؤتمر إلى الدول لكي تستجيب إلى المجموعة الأولى من الاستبيانات أخفق في رفع معدّل الإجابات الإجمالي إلى ما فوق هدف الـ50 في المائة بقدر يذكر.
    close to one third of maternal deaths are estimated to be due to unsafe and often illegal abortions, which represent one of the major health hazards confronting women. UN ويقدر أن قرابة ثلث الوفيات بين اﻷمهات ترجع إلى حالات الاجهاض غير المأمونة وغير المشروعة في كثير من اﻷحيان مما يمثل أحد المخاطر الصحية الرئيسية التي تواجه المرأة.
    Whilst in 1999 roughly one-third of women used the Internet, now more than 43% percent of women use the Internet. UN ففي حين أنه في عام 1999 قرابة ثلث النساء يستخدمن الإنترنت، فإن أكثر من 43 في المائة الآن من النساء يستخدمن الإنترنت.
    91. approximately a third of the responses received question the credibility of the reported victim. UN 91- إن قرابة ثلث الردود الواردة يشكك في مصداقية الضحية المبلغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus