"قرارات الجمعية العامة للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations General Assembly resolutions
        
    • resolutions of the General Assembly
        
    • Nations General Assembly resolution
        
    (xi) United Nations General Assembly resolutions calling the Conference on Disarmament to keep the issue under active consideration. UN قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي؛
    Support for the United Nations General Assembly resolutions on nuclear disarmament UN دعم قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بنـزع السلاح النووي
    Finally, Turkey has been a co-sponsor of the United Nations General Assembly resolutions on transparency in armaments. UN وفي الختام، شاركت تركيا في رعاية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الشفافية في مجال الأسلحة.
    Towards this end, Brunei Darussalam had co-sponsored the relevant United Nations General Assembly resolutions on this issue. UN وسعيا لبلوغ هذه الغاية، شاركت بروني دار السلام في تقديم قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بهذه المسألة.
    The Chinese authorities, through their presence and actions in Tibet, prevent the Tibetan people from exercising its right to self-determination, which is recognized in the resolutions of the General Assembly of the United Nations, representing all Member States and the international community. UN ونظرا لتواجد السلطات الصينية في التبت وما تقوم به من أعمال هناك فإنها لا تسمح لشعب التبت بممارسة حقه في تقرير المصير المعترف به بموجب قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الممثلة لجميع الدول الأعضاء في المجتمع الدولي.
    We have a great number of United Nations General Assembly resolutions urging the Conference to adopt and implement a programme of work early in 2012. UN ولدينا عدد كبير من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تحث المؤتمر على اعتماد وتنفيذ برنامج عمل في مطلع عام 2012.
    Contributions to the United Nations General Assembly resolutions on commodities UN المساهمات في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بالسلع الأساسية
    25. Many delegations indicated significance of the United Nations General Assembly resolutions related to the issue of transparency in armaments. UN ٢٥- وأشار العديد من الوفود إلى أهمية قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة بقضية الشفافية في مجال التسلح.
    34. Serious consideration must be given to the serious and effective implementation of United Nations General Assembly resolutions concerning nuclear disarmament and non-proliferation. UN النظر بجدية في وضع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار موضع التنفيذ الجـاد والفعلي.
    (pp7) Recalling United Nations General Assembly resolutions 52/38 J, 53/77 E and 54/54 V, UN وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة 52/38 ياء و 53/77 هاء و 54/54 تاء،
    In total disregard of the provisions of the United Nations General Assembly resolutions, the host country continues to impose travel restrictions arbitrarily and for political motives on the staff of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations. UN ويواصل البلد المضيف، في إغفال تام لأحكام قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، فرض قيود على السفر على نحو استبدادي ولدوافع سياسية على موظفي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة.
    The Government is cooperating through various regional organizations such as South African Development Community (SADC), East African Community, (EAC) as well as through the implementation of the United Nations General Assembly resolutions. UN تتعاون الحكومة من خلال منظمات إقليمية عديدة مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا وكذلك من خلال تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    13. Notes that the issue of fissile materials can be addressed effectively and in a non-discriminatory manner only through multilateral negotiations at the Conference on Disarmament, as envisaged under the relevant United Nations General Assembly resolutions. UN 13 - يلاحظ أن قضية المواد الانشطارية لا يمكن معالجتها بكيفية فعالة وغير تمييزية إلا من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف في مؤتمر نزع السلام، طبقا لما نصت عليه قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Recalling, moreover, all United Nations General Assembly resolutions related to the official languages of all United Nations organs, UN وإذ يشير، فضلا عن ذلك، إلى جميع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة باللغات الرسمية لجميع أجهزة الأمم المتحدة،
    Outer space should remain a common heritage of mankind and should be used exclusively for peaceful purposes, as stipulated in many United Nations General Assembly resolutions. UN وينبغي أن يظلَّ الفضاء الخارجي تراثاً مشتركاً للبشرية وينبغي أن يُستخدم حصراً للأغراض السلمية، على النحو المنصوص عليه في كثير من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    For example, the model legislation developed by Bali process states to criminalise people smuggling and trafficking in persons is consistent with the relevant United Nations General Assembly resolutions, and the United Nations Convention against Transnational Organised Crime, in particular its two protocols on human trafficking and people smuggling. UN وعلى سبيل المثال، فإن التشريع النموذجي الذي وضعته الدول المشاركة في عملية بالي لتجريم تهريب البشر والاتجار بالأشخاص متسق مع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، ومع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبخاصة بروتوكولاها المتعلقان بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص.
    Relevant COP decisions and corresponding United Nations General Assembly resolutions on institutional linkage are as follows: UN 5- ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة وما يقابلها من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الربط المؤسسي هي كما يلي:
    5. El Salvador has consistently supported all United Nations General Assembly resolutions aimed at nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. UN 5 - وانتهجت السلفادور دوما سياسة دعم جميع قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة الرامية إلى منع الانتشار ونزع السلاح النووي.
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, annual reports include information on operational activities for development arising from relevant United Nations General Assembly resolutions. UN وبناءً على طلب المجلس في مقرّره م ت ص-23/م-12، تتضمّن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    The international community has been accustomed to the fact that Israel is trampling on the norms of international rights and is ignoring resolutions of the General Assembly of the United Nations, including the resolution calling for the cessation of the construction of the separating wall. UN وقد اعتاد المجتمع الدولي على أن يرى إسرائيل تدوس بأقدامها قواعد الحقوق الدولية وتجاهل قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك القرار الذي يدعو إلى وقف بناء الجدار الفاصل.
    Columbia University, School of International Affairs, research project on the resolutions of the General Assembly of the United Nations (1968). UN جامعة كولومبيا، مدرسة الشؤون الدولية، مشروع بحثي عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة (1968).
    At the request of the Board in decision IDB.23/Dec.12, annual reports include information on operational activities for developments arising from relevant United Nations General Assembly resolutions, including the quadrennial comprehensive policy review (United Nations General Assembly resolution 67/226 of 21 December 2012). UN وبناءً على طلب المجلس في مقرّره م ت ص-23/م-12، تتضمّن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية النابعة من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، ومنها استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات (قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرَّخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus