"قراركِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your decision
        
    • your call
        
    • your choice
        
    • you decide
        
    • your mind
        
    • a decision
        
    • 's it
        
    • yours
        
    • decision to
        
    Well, I'm disappointed with your decision, but I appreciate your loyalty. Open Subtitles أنا مصاب بخيبة أمل من قراركِ هذا ولكني أقدر ولاءكِ
    And whatever happens next... is your decision. Open Subtitles وأياً كان ما يحدث لاحقاً، هو قراركِ أنتِ.
    I assume you've asked for this meeting because you've made your decision. Open Subtitles أفترض أنكِ طلبت هذا الاجتماع لأنكِ حسمتِ قراركِ.
    It's your call, General, but I'd suggest you launch an air strike. Open Subtitles انه قراركِ , جنرال لكني اقترح عليكِ أن تشني غارة جوية
    Your team, your call, but it's on you to make sure he doesn't screw up. Open Subtitles الفريق فريقكِ، والقرار قراركِ لكن مسؤولية التأكد من عدم إخفاقه تقع على عاتقك
    He chose to become the monster he is. And now you've made your choice too. Open Subtitles .لقد اختار أن يكون الوحش الذي أصبحه .ولقد اتّخذتِ قراركِ أيضًا
    Whatever you decide, wait at least one more day. Open Subtitles أيّاً كان قراركِ انتظري على الأقل يوماً واحداً
    I won't ever try and change your mind however lonely I get. Open Subtitles لن أحاول على الأطلاق تغيير قراركِ مهما أصبحت وحيداً
    We'll arrange a press conference and you will announce that this is your decision. Open Subtitles سنرتّب مؤتمرًا صحفيًا وستعلنين أنّ هذا قراركِ
    In about 60 seconds, your mother's gonna tell you that I'm gonna be staying here for a while but I want it to be your decision too. Open Subtitles خلال حوالي 60 ثانية، أمكِ ستخبركِ بأني سأبقى هنا لفترة لكني أرغب بأن يكون ذلك قراركِ أيضاً
    Hey, hey, hey! There is no need to get angry, it's your decision. Live with it! Open Subtitles ليس هناك حاجة لأن تغضبي هذا قراركِ ، تعايشي معه
    Look, I know it's your decision and shit, but if you want to have it, I'll stick by it. Open Subtitles انظري.. أعرف أنه قراركِ أنت، لكن لو أردتِ إبقائه، سأكن معكِ
    I think what was bad for our marriage was your decision to sleep with your ex. Open Subtitles أظن أن ما كان سيء لزواجنا هو قراركِ لمضاجعة عشيقكِ السابق
    Well, unfortunately, that's not your decision to make. Open Subtitles حسناً , للأسف , ذلك ليس قراركِ حتى تتخذيه
    - I told you, I'm not doing that anymore. - That is not your call. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني لن أذهب ثانية ـ هذا ليس قراركِ
    It's totally your call. Open Subtitles لتكوني جزء من حيــاة الطــفل ، إنّهٌ قراركِ تمامــاً
    - I told you, I'm not doing that anymore. - That is not your call. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني لن أذهب ثانية ـ هذا ليس قراركِ
    I'd say your choice is harder now than before. Open Subtitles وبعيداً عنها أرى أن قراركِ الآن أصعب من السابق
    Look, we're your friends and we'll support you no matter what you decide. Open Subtitles أسمعي، نحن أصدقاءكِ و سندعمكِ أياً كان قراركِ
    Right, and you've already made up your mind about me. Open Subtitles صحيح، وأنتِ قد اتخذتِ قراركِ بشأني بالفعل
    I'm gonna need a decision on the cake. Open Subtitles أريد قراركِ بالنسبة للكيك
    Come on, Two. What's it gonna be? Open Subtitles ماذا سيكون قراركِ ؟
    but the decision will be yours. the entire Joseon royal family will be in imminent danger. Open Subtitles الأمر من الإمبراطور، لكن القرار قراركِ. إذا رفضتِ، العائلة الملكية بأكملها في جوسون ستكونُ في خطر مُحدق.
    How do you explain what drove you to make the rash decision to go on national television and air your marital dirty laundry in front of the entire world? Open Subtitles كيف تسوّغين قراركِ المتسرع في الظهور على التلفاز القومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus