"قراري الجمعية العامة للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations General Assembly resolutions
        
    This international movement of raising awareness has culminated so far in the adoption of United Nations General Assembly resolutions 53/77 T on illicit traffic in small arms and 53/77 E on small arms. UN وقد أسفر هذا التحرك الدولي لإشاعة الوعي بهذه المشكلة حتى الآن عن اعتماد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/77 راء بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة و53/77 هاء بشأن الأسلحة الصغيرة.
    The IUCN commends the United Nations for its support to NEPAD through United Nations General Assembly resolutions 57/2 and 57/7. UN والاتحاد الدولي يثني على الأمم المتحدة نظرا لدعمها للشراكة الجديدة من خلال قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/2 و57/7.
    2. United Nations General Assembly resolutions 62/208 and 64/289 underscore, inter alia, that regular resources are the bedrock of the operational activities for development of the United Nations system. UN 2 - ويؤكد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 62/208 و 64/289، في جملة أمور، أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    The international community has once again expressed its unequivocal wish to prevent an arms race in outer space through the adoption of United Nations General Assembly resolutions 60/54 and 60/66 following a positive vote by the overwhelming majority of the members of that body. UN لقد أعرب المجتمع الدولي مجدداً عن رغبته القطعية في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من خلال اعتماد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/54 و60/66 إثر تصويت الغالبية العظمى من أعضاء الهيئة المذكورة تأييداً للقرارين.
    Recalling the United Nations General Assembly resolutions on " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " (A/RES/46/182 and A/RES/60/124), UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (A/RES/46/182 و A/RES/60/124)،
    The Group of Eastern European States has previously stated its support for document CD/1864, which lies at the basis of your draft proposal - that balanced and comprehensive document, which received unanimous support last year during the deliberations in the Conference on Disarmament and in United Nations General Assembly resolutions 64/29 and 64/64. UN وقد أعربت مجموعة دول أوروبا الشرقية فيما مضى عن تأييدها للوثيقة CD/1864 التي هي أساس مشروع اقتراحكم - وهي وثيقة متوازنة وشاملة تلقت تأييداً بالإجماع العام الماضي أثناء مداولات مؤتمر نزع السلاح وفي قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/29 و64/64.
    We would like to recall that, in 2008 and 2010, the European Union introduced the United Nations General Assembly resolutions on the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (resolutions 63/64 and 65/73). UN ونود أن نذكر بأنه في عامي 2008 و2010، قدم الاتحاد الأوروبي قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية (القراران 63/64 و65/73).
    The United Nations General Assembly resolutions referred to today, 65/44, on prevention of an arms race in outer space (PAROS) and 65/68, on transparency and confidence-building measures in outer space activities, have sent important messages to the international community. UN ونجد في قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة المشار إليهما اليوم، وهما القرار 65/44 بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والقرار 65/68 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، رسائل مهمة إلى المجتمع الدولي.
    (2) That humanitarian assistance must be provided in accordance with the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, per United Nations General Assembly resolutions 46/182 and 58/114 (based on para. 20); UN (2) يجب توفير المساعدة الإنسانية وفقاً للمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، تماشياً مع قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/182 و 58/114 (بناءً على الفقرة 20)؛
    AI noted that Jamaica voted against the 2007 and 2008 United Nations General Assembly resolutions calling for a moratorium on executions. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية أن جامايكا صوتت ضد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة لعامي 2007 و2008 الداعيين إلى وقف اختياري لتنفيذ عقوبات الإعدام(19).
    Advances had been made since to achieve full prohibition of such attacks, including the adoption of United Nations General Assembly resolutions 40/6 and 45/58, as well as resolutions GC(29)/RES/444 and GC(31)/RES/475 of the General Conference of the International Atomic Energy Agency. UN وقد أُحرز تقدم منذ ذلك الحين صوب تحقيق حظر تام لهذه الهجمات، بما في ذلك اعتماد قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 40/6 و 45/58، إضافة إلى قراري المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية GC(29)/RES/444 و GC(31)/RES/475.
    Recalling United Nations General Assembly resolutions 55/25 of 15 November 2000 and 55/255 of 31 May 2001, which adopted the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the three protocols thereto, which constitute effective tools for international cooperation in combating transnational organized crime, UN وإذ نشير إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/255 المؤرخ 31 أيار/مايو 2001، اللذين اعتمدا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود وبروتوكولاتها الثلاثة، وهـي صكوك تشكل أدوات فعالة للتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود،
    Recalling United Nations General Assembly resolutions 55/25 of 15 November 2000 and 55/255 of 31 May 2001, in which the Assembly adopted the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the three Protocols thereto, which constitute effective instruments of international cooperation in the struggle against transnational organized crime, UN وإذ نشير إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 و 55/255 المؤرخ 31 أيار/مايو 2001 اللذين يعتمدان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها، التي تشكل صكوكا فعالة للتعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    Recalling United Nations General Assembly resolutions 52/198 of 18 December 1997 and 56/196 of 21 December 2001 on institutional linkage and related administrative arrangements between the United Nations Secretariat and the secretariat of the Convention, which endorse decision 3/COP.1 on the designation of a Convention secretariat and arrangements for its functioning, UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 52/198 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 و56/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلقين بالارتباط المؤسسي والترتيبات الإدارية ذات الصلة بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة الاتفاقية، واللذين أقرت بهما الجمعية المقرر 3/م أ-1 بشأن تعيين أمانة للاتفاقية ووضع ترتيبات لممارسة مهامها،
    14. Amend the concerned legislation to establish an immediate moratorium on the death penalty with a view of abolishing the capital punishment entirely in line with the United Nations General Assembly resolutions 62/149 and 63/168 as well as the second Optional Protocol to ICCPR and transfer the existing death sentences to imprisonment terms (Slovakia); UN 14- تعديل التشريع المعني لتطبيق وقف فوري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيدا لإلغاء عقوبة الإعدام نهائيا تمشيا مع قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 62/149 و63/168، ومع البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتحويل أحكام الإعدام الصادرة حاليا إلى أحكام بالسجن (سلوفاكيا)؛
    (b) Recommended that the General Conference, under its constitutional prerogative, establish a scale of assessments for the fiscal period 2004-2005 based on United Nations General Assembly resolutions 55/5 B-F and 57/4 B, adjusted to the membership of UNIDO on the understanding that new Members shall be assessed for the year in which they become Members on the basis of the United Nations scale of assessments, as applicable to UNIDO; UN (ب) أوصي المؤتمر العام بأن يضع، بمقتضى صلاحياته الامتيازية الدستورية، جــدول أنصبــة للفترة المالية 2004-2005 يستند إلى قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 55/5 باء - واو و57/4 باء، معدّلا بما يتوافق مع عضوية اليونيدو، على أساس أن تُقدّر اشتراكات الأعضاء الجدد عن السنة التي تصبح فيها أعضاء استنادا إلى جدول أنصبة الأمم المتحدة، حسب انطباقه على اليونيدو؛
    " (b) Recommends that the General Conference, under its constitutional prerogative, establish a scale of assessments for the fiscal period 2004-2005 based on United Nations General Assembly resolutions 55/5 B-F and 57/4 B, adjusted to the membership of UNIDO on the understanding that new Members shall be assessed for the year in which they become Members on the basis of the United Nations scale of assessments, as applicable to UNIDO; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يضع، بمقتضى صلاحياته الامتيازية الدستورية، جــدول أنصبــة للفترة المالية 2004-2005 على أساس قراري الجمعية العامة للأمم المتحدة 55/5 باء - واو و57/4 باء، معدّلا وفقا لعضوية اليونيدو، على أن يكون مفهوما أن الأعضاء الجدد سوف تُقدّر أنصبتها عن السنة التي تصبح فيها أعضاء على أساس جدول أنصبة الأمم المتحدة، بحسب تطبيقه على اليونيدو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus