"قرار بشأن حالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution on the situation
        
    • Decision on the status
        
    The European Union would again be presenting a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي سيعرض مرة أخرى مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    With hope for an improvement of the human rights situation, Japan will also pursue the adoption of a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea at this session of the General Assembly. UN وستسعى اليابان أيضا، على أمل تحسين حالة حقوق الإنسان، إلى اعتماد مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    7. Mongolia welcomed the strong international commitment to the empowerment of women and intended to sponsor a draft resolution on the situation of rural women. UN ٧ - وقالت إن منغوليا ترحب بالالتزام الدولي القوي بالتمكين للمرأة وتعتزم أن تقدم مشروع قرار بشأن حالة المرأة الريفية.
    The Commission had adopted, inter alia, a resolution on the situation of women and girls in Afghanistan, welcoming Afghanistan's ratification without reservations of the Convention. UN واعتمدت اللجنة أشياء من بينها قرار بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، ورحبت بتصديق أفغانستان على الاتفاقية من غير تحفظات.
    Draft Decision on the status of the original Protocol II - Submitted by the Coordinator of Amended Protocol II UN مشروع قرار بشأن حالة البروتوكول الثاني الأصلي - مقدم من المنسق المعني بالبروتوكول الثاني المعدل
    At the same time, the human rights dialogue with the European Union was continuing and, encouraged by the progress made, the European Union had decided not to table any resolution on the situation of human rights in Iran for the last two years. UN وفي الوقت نفسه، يستمر الحوار مع الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان وقد شجعه التقدم المحرز على عدم تقديم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في إيران في السنتين الماضيتين.
    On 21 November 2006, the Third Committee adopted the draft resolution on the situation of human rights in Iran by a very clear margin after a no-action motion had been introduced and had failed. UN في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتمدت اللجنة الثالثة بأغلبية واضحة للغاية مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في إيران، وذلك بعد أن قُدّم اقتراح بعدم اتخاذ إجراء وفشل ذلك الاقتراح.
    We also initiated high-level discussions, resulting in a resolution on the situation of Women and Girls in Afghanistan, which was recommended for approval by the ECOSOC. UN وشرعنا كذلك في مناقشات رفيعة المستوى، أسفرت عن صدور قرار بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان، وهو قرار أوصى باعتماده من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Delegations that had expressed concern at the termination of the mandate relating to the situation of human rights in Cuba were xenophobic countries that had been accomplices in the use of illegal detentions by the United States in Europe and had opposed a resolution on the situation of detainees in the illegal United States base at Guantanamo. UN والوفود التي قد أعلنت عن قلقها من إنهاء الولاية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في كوبا هي وفود بلدان تكره الأجانب وهي شريكة في استخدام الاحتجاز من قِيل الولايات المتحدة في أوروبا وتعارض اتخاذ قرار بشأن حالة المحتجزين في القاعدة غير القانونية للولايات المتحدة في غوانتانامو.
    A reference to the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 in a resolution on the situation of human rights in Kosovo and Metohija is unwarranted. UN وليس ثمة ما يبرر ذكر اﻹحالة إلى المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ في قرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو ومتوهيا.
    Draft resolution on the situation of human rights in Cambodia (A/C.3/58/L.75) UN مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا (A/C.3/58/L.75)
    Draft resolution on the situation of human rights in Myanmar (A/C.3/58/L.68/Rev.1) UN مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.3/58/L.68/Rev.1)
    Draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/C.3/59/L.50*) UN مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/C.3/59/L.50*)
    Draft resolution on the situation of and assistance to Palestinian children (A/C.3/59/L.28) UN مشروع قرار بشأن حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم (A/C.3/59/L.25)
    Draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan (A/C.3/59/L.53) UN مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في تركمانستان (A/C.3/59/L.53)
    From the beginning of the discussions, his delegation had announced that it would submit a draft resolution on the situation of human rights in Rwanda based on the resolution set out in document A/53/402, well before the Canadian delegation had drafted its own version. UN وذكر أن وفد بلده كان أعلن، منذ بداية المناقشات أنه سيقدم مشروع قرار بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا على أساس القرار الوارد في الوثيقة A/53/402 وذلك قبل أن يقوم وفد كندا بصياغة نص مشروع قراره بوقت طويل.
    At its 56th meeting, on 25 April 2002, the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) introduced a draft resolution on the situation of human rights in the occupied Palestinian territory (E/CN.4/2002/L.116). UN 73- في الجلسة 56 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة (E/CN.4/2002/L.116).
    67. At the 57th meeting, on 26 April 2002, the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) introduced a draft resolution on the situation of human rights in the occupied Palestinian territory (E/CN.4/2002/L.116). UN 67- في الجلسة 57 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة (E/CN.4/2002/L.116).
    Four resolutions were adopted, including a resolution on the situation of women and girls in Afghanistan, in which, inter alia, the Commission welcomed the ratification by the Afghan Transitional Authority of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on 5 March 2003. UN وجرى اتخاذ أربعة قرارات بما في ذلك قرار بشأن حالة المرأة والفتاه في أفغانستان حيث رحبت اللجنة بأمور شتى من بينها التصديق من جانب السلطة الانتقالية الأفغانية على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 5 آذار/مارس 2003.
    57. Mr. Dapkiunas (Belarus) thanked the delegation that had, for the third time in three years, decided to submit a draft resolution on the situation of human rights in Belarus (A/C.3/62/L.51). UN 57 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): قال إنه يشكر الوفد الذي قرر لثالث مرة خلال ثلاثة أعوام أن يعرض مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس (A/C.3/62/L.51).
    (f) Draft Decision on the status of the original Protocol II (CCW/CONF.IV/WP.1) UN (و) مشروع قرار بشأن حالة البروتوكول الثاني الأصلي (CCW/CONF.IV/WP.1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus