"قررتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • decided
        
    • decide
        
    • decision
        
    • made up your
        
    He got lucky you decided to throw him your batting practice fastball. Open Subtitles لقد كان محظوظًا لانك قررتي أن ترمي ضده أنتِ وكراتك السريعة
    At that point,you and your husband decided to stop treatment. Open Subtitles عند هذه المرحلة قررتي أنتي وزوجك أن توقفوا العلاج
    Can I just ask why you decided to become a nanny? Open Subtitles هل يمكنني ان اسئلك لماذا قررتي ان تصبحي مربية ؟
    If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe. Open Subtitles اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان
    If you decide to bring him back, just know that his journey won't be easy. Open Subtitles إذا قررتي اعادته أعلمي تماما أن رحلته لن تكون سهلة
    So to solve this problem, you decided to be me? Open Subtitles لذا لحل تلك المشكلة قررتي بأن تتظاهري بأنكِ أنا؟
    You decided to sleep with my ex without telling me. Open Subtitles حسناً انتي قررتي النوم مع زوجي السابق دون اخباري
    No, I needed to handle the situation, which is what I was doing until you decided to interfere in something that you don't know anything about. Open Subtitles كلّا ، لقد كُنت أحتاج بأن أتعامل مع الموقف، والذي كنتُ ما أقومُ بهِ حتّى قررتي التدخل بأمرٍ لا تعرفين عنهُ شيئًا.
    Our relationship became adversarial the moment you decided I was the killer. Open Subtitles فعلاقتُنا أصبحت عدائيّة من اللحظة التي قررتي فيها أنّي القاتل
    It was quite a blow when you decided to take that job in Austria. Open Subtitles كانت ضربه حاسمة عندما قررتي اخذ هذه الوظيفة في النمسا
    Have you decided on what color you want to paint that accent wall in your office yet? Open Subtitles هل قررتي بعد أيُ لون تُريدين أن تصبِغي به حائط مكتبُك ؟
    I didn't stop you because you decided you wanted to do it, and you did it. Open Subtitles لم أمنعك لأنك قد قررتي أنكِ تريدين فعل ذلك وقد فعلته.
    I made an executive decision when you decided not to come to work yesterday or this morning. Open Subtitles انا جعلت قرار تنفيذي عندما قررتي عدم الحضور الى العمل بالأمس او هذا الصباح
    What would you say is your biggest medical accomplishment since you decided to move back here to BlueBell? Open Subtitles مالذي قد تقولي عنه أعظم إنجاز طبي لديك منذ أن قررتي أن تنتقلي إلى بلوبيل
    You know, we can't help you unless you decide to help yourself. Open Subtitles لا يمكننا مساعدتك إلا إذا قررتي أن تساعدي نفسك
    Alright, so when did you decide to start sleeping with the guy who can one day arrest us all? Open Subtitles حسنا، متي قررتي أت تبدائي النوم مع الرجل يستطيع أن يعتقلنا يوما ما؟
    If you decide to offer her a bath, please be careful removing the fermentation accoutrement from the tub. Open Subtitles ان قررتي ان تعرضي عليها حماماً رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر من الحوض
    But before you do, you deserve to know what your life could look like if you decide to have this baby. Open Subtitles تستحقين أن تعلمي كيف ستبدو حياتك اذا قررتي الابقاء على الطفل
    OK, Rachel. What style did you decide on in the end? Open Subtitles حسناً رايتشل, هل قررتي بشأن النمط في نهاية المطاف؟
    If you decide to finish your dissertation, I'd be more than happy to help. Open Subtitles إن قررتي إنهاء رسالتكِ الجامعية سأكون سعيد لمساعدتكِ
    Is this the start of a long and serious conversation with me, his father, or have you made up your mind? Open Subtitles هل هذا بداية لحوار طوبل وجدي معي، والده، أم أنك قررتي سلفا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus