For the past two centuries its headquarters have been in Rome. | UN | وهي تتخذ من روما مقرا لها منذ قرنين من الزمان. |
Natural habitats are scarce after two centuries of industrial development | UN | نـدرة الموائـل الطبيعيـة الخالصـة بعد قرنين من التنمية الصناعية |
Finding the full promise of representative Government takes time, as America has found in two centuries of debate and struggle. | UN | وتحقيق كل ما تبشر به الحكومة النيابية يستغرق وقتا، كما عرفت أمريكا ذلك بعد قرنين من المناقشة والنضال. |
These people have been launching offensives for, what, two centuries? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يشنون الهجمات مـُنذ متى؟ قرنين من الزمان؟ |
Only a... couple of centuries apart. | Open Subtitles | فقط قرنين من الزمان يفصلوا بيننا |
In only two centuries, Islam had extended its reach from Spain all the way to the edge of India. | Open Subtitles | وفى قرنين من الزمان فقط كان الإسلام قد إمتد إتساعا من أسبانيا وعلى طول الطريق إلى الهند |
Here, I can provide a fine example of the path followed by Ecuador and Peru after two centuries of confrontation, hatred and war. | UN | وهنا، يمكنني تقديم مثال جيد على المسار الذي تتّبعه إكوادور وبيرو عقب قرنين من المواجهة والكراهية والحرب. |
78. Costa Rica was proud of its goal of becoming carbon neutral by 2021, two centuries after its independence. | UN | 78 - وتفخر كوستاريكا بهدفها بأن تصبح متعادلة الأثر الكربوني بحلول عام 2021، بعد قرنين من استقلالها. |
France and the Comoros have nearly two centuries of life together, two centuries of shared history, culture and language. | UN | لقد عاشت فرنسا وجزر القمر ما يقرب من قرنين من الحياة معا، قرنين من التاريخ والثقافة واللغة المشتركة. |
Rigas Fereos, a prominent Greek revolutionary, wrote in a constitution for the Balkans more than two centuries ago, | UN | ريغاس فيريوس، وهو شخصية ثوروية يونانية معروفة، كتب في دستور وضعه للبلقان منذ أكثر من قرنين من الزمان ما يلي: |
He guarded the Horseman's head for two centuries. | Open Subtitles | لقد قام بحراسة رأس الفارس لمدة قرنين من الزمان. |
I spent two centuries under the earth for your choices! | Open Subtitles | لقد قضيت قرنين من الزمان تحت الأرض لأجل خياراتك! |
He guarded the Horseman's head for two centuries. | Open Subtitles | لقد قام بحراسة رأس الفارس لمدة قرنين من الزمان. |
I spent two centuries under the earth for your choices! | Open Subtitles | لقد قضيت قرنين من الزمان تحت الأرض لأجل خياراتك! |
After two centuries of Ottoman conquests in Christian Europe his father had taken control of new lands across Africa and the Arab Muslim world. | Open Subtitles | بعد قرنين من الفتوحات العثمانية في أوروبا المسيحية سيطر والده على أراضي جديدة عبر أفريقيا والعالم العربي الإسلامي |
We're standing in front of a woman who's two centuries ahead of us. | Open Subtitles | نحن نقف امام سيدة تبعد قرنين من الزمان عنا |
two centuries later, the militarized provinces waver in their loyalty to the Court. | Open Subtitles | بعد قرنين من الزمان، إضْطَرَب ولاء المحافظات العسكرية تجاه المحكمة الإمبراطورية. |
Post-historic man will be allergic to science for at least one or two centuries. | Open Subtitles | إنسـان ما بعد التاريخ سيكون حسـَّاساً تجاه العلم لقرن أو قرنين من الزمان. |
two centuries later, the colonies demanded independence. | Open Subtitles | منذ قرنين من الزمن المستعمرات طالبت با لأستقلال |
-A couple of centuries. | Open Subtitles | حوالى قرنين من الزمان |