We were so close on our research, but he finally cracked the code. | Open Subtitles | كنا قريبين جدا من أبحاثنا لكنه أخيراً عرف الرمز |
You all think you're so close, but none of you ever really talk to each other. | Open Subtitles | كلكم تعتقدون انكم قريبين جدا لكن لا أحد منكم تحدث مع الآخر حقاً |
This is the last thing, we are so close. | Open Subtitles | هذا اخر شيء سنقوم به , نحن قريبين جدا من المبلغ |
That is the understanding that I believe was reached, and, subject to this and addressing paragraph 5, I also think that we are very close to agreeing a report. | UN | وذلك هو التفاهم الذي أعتقد أننا توصلنا إليه، رهنا بهذا وبمعالجة الفقرة 5، فإنني أعتقد أيضا أننا أصبحنا قريبين جدا من التوصل إلى اتفاق بشأن تقرير. |
The district is this close to cutting my funding, and my fingers are very close together right now. | Open Subtitles | المقاطعة تكاد تقطع التمويل عني و أصابعي قريبين جدا حاليا |
- DIANA, SLOW DOWN. WE DON'T WANT TO GET too close. | Open Subtitles | ديانا ابطئى قليلا نحن لا نريد ان نكون قريبين جدا |
Right, we were just so close to getting information. | Open Subtitles | صحيح، لقد كنا قريبين جدا من ان نحصل على معلومات. |
We were so close to winning until some few mistakes that occurred in the late game. | Open Subtitles | كنا قريبين جدا من الفوز حتى بعض بعض الأخطاء التي وقعت في أواخر المباراة. |
We used to be close, you know, so close, in fact, that my ex-husband thought we were too close, and so did Lizzie. | Open Subtitles | لقد إعتدنا أن نكون قريبين , أنت تعلم , قريبين جدا, في الحقيقة أن زوجي السابق ظن بأننا مقربين جدا ً, وكذلك فعلت ليزي |
Don't say that. You're lucky to have them so close. | Open Subtitles | لا تقولي ذلك.أنتِ محظوظة لكونهم قريبين جدا. |
I realized they-- they only seem that way because we were so close up against them, and--and--and they were blocking me from seeing how much I love you, | Open Subtitles | لقد أدركت انهم يبدون هكذا لأننا كنا قريبين جدا منهم و كانوا يحجبون الرؤية عني |
- You know, cooped up here, you girls get so close. | Open Subtitles | تعلمين حبسكن هنا يجعلكن قريبين جدا من بعضكن |
How many hours do you think we spent hunched over a Bunsen burner, so close we were almost touching? | Open Subtitles | أتعتقد , كم عدد الساعات التي قضيتها منحنية على موقد بنسن ؟ كنا قريبين جدا , متلامسين تقريباً؟ |
Ms. Hewes, my father and I were very close. | Open Subtitles | سيدة هيوز انا ووالدي كنا قريبين جدا من بعض |
Because they're so dim, it means we can only see them if they're very close to us. | Open Subtitles | .. لأنها معتمة جدا وهذا يعني أننا لا نستطيع رؤيتهم إلا عندما يكونون قريبين جدا منا |
And my pa and I don't speak to each other so we're not very close. | Open Subtitles | و ابي و انا لا نكلم بعضنا لذا لسنا قريبين جدا من بعضنا |
Some of them, even now, are very close to the King. | Open Subtitles | البعض منهم , لايزالون قريبين جدا من الملك |
We were too close to something truly revolutionary to stop. | Open Subtitles | كنا قريبين جدا إلى شيء ثوري حقا أن تتوقف. |
Dylan, a woman I saw this afternoon is lying dead in a motel room because Cam and I got too close to something. | Open Subtitles | يا ديلان، امرأة رأيتها بعد ظهر هذا اليوم, كاذبه وجدت ميته في غرفة الفندق لأنى وكام كنا قريبين جدا من شيء ما. |
We haven't technically got into the wow-wow part yet, but we got really close. | Open Subtitles | نحن عمليا لم نصل الى مرحلة العلاقة الجنسية الحميمة بعد لكننا في الحقيقة كنا قريبين جدا |
They were roommates and probably pretty close. | Open Subtitles | كانو شركاء في الغرفه من المحتمل انهم قريبين جدا |