"قرّرتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I decided
        
    • decided to
        
    • 've decided
        
    • decide
        
    • have decided
        
    • decided I
        
    • decided on
        
    • made up my mind
        
    I decided that I wasn't gonna be scared no more. Open Subtitles قرّرتُ ذلك أنا ما كُنْتُ خائف لا أكثر. قَبلتُه.
    So I decided it was time to meet someone new. Open Subtitles لذا قرّرتُ بأنّه حان الوقت لمُقَابَلَة شخص ما جديد.
    I just decided to accompany my good buddy Rock and Roll Chad to your little shindig tonight. Open Subtitles أنا فقط قرّرتُ مُرَافَقَة رفيقي الجيد الروك و الرول تشاد إلى الحفلة الراقصة الصَغيرة اللّيلة.
    I think I just decided to skip school today. Open Subtitles أعتقد أنني قرّرتُ عدم الذهاب إلى المدرسة اليوم.
    I've been thinking. And I've decided we should just talk to Frannie. Open Subtitles لقد فكرت.و قرّرتُ بأنه يَجِبُ علينـا فقطَ أن نَتحدث مع فراني.
    I've decided to have gastric bypass surgery. Open Subtitles لقد قرّرتُ أن أجري جراحة المجازة المَعِدِيّة
    I take the ride before I decide if I should be scared or not. Open Subtitles قرّرتُ أن أركبها قبل أن أُقرّر سواء كنتُ خائفةً أم لا.
    So I decided I would rather be happy than smart. Open Subtitles لذا قرّرتُ أنّني أفضّل كوني سعيداً على كوني ذكيّاً
    When I was laid off, I decided to go ahead and pursue my degree at that point. Open Subtitles عندما تمّ تسريحي من عملي قرّرتُ المضي قدمًا و متابعة دراساتي العليا في تلك المرحلة.
    Well, you know, I've been feeling kind of sick lately, so I decided to get checked out. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، أنا كُنْتُ النوع الحسّاس مريضِ مؤخراً، لذا قرّرتُ أَنْ أُصبحَ ذو مربعات خارج.
    I may be a loser, but I decided to bet one more time. Open Subtitles قد أكون خاسراً، لكنّني قرّرتُ المُراهنة ثانيةً.
    I decided to change my lifestyle by simply incorporating lots of plant-based foods into my diet. Open Subtitles قرّرتُ تغيير نمط حياتي، فقط بإضافة الكثير من الأطعمة النباتية إلى نمطي الغذائي.
    I've decided to have gastric bypass surgery. Open Subtitles لقد قرّرتُ أن أجري جراحة المجازة المَعِدِيّة
    I am. I hadn't meant to accept, but I've decided I should. Open Subtitles أجل , لكن لم أود القبول لكن قرّرتُ أني ينبغي أنْ اقبل
    I've decided that we can market it and sell it. Open Subtitles قرّرتُ ذلك نحن يُمْكِنُ أَنْ نُسوّقَه ونَبِيعَه.
    I finally decide to cave and be a girl for you, and you hang me out to dry? Open Subtitles قرّرتُ أخيرًا أن أخضع وأصبح فتاة لكِ، وتتجاهلينني تمامًا؟
    Charlie and I have decided that we are going to be the father of this child. Open Subtitles تشارلي وأنا قرّرتُ بأنّنا سَتصْبَحُ أبَّ هذا الطفلِ.
    No, actually, I've decided on a different plan. Open Subtitles كلاّ، في الواقع، لقد قرّرتُ وضع خطة مُختلفة.
    I've made up my mind. Open Subtitles قرّرتُ ذلك خلاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus