"قرّرنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we decided
        
    • decided to
        
    • we decide
        
    • 've decided
        
    • decide to
        
    • did we
        
    • just decided
        
    • we have decided
        
    So we decided to take everything into our own hands, and buy back the Anthrax II from Zen. Open Subtitles لذا قرّرنا أخذ كل شيئ في أيدينا و شراء الجمرة الخبيثة 2 من زن مرة أخري
    we decided to use fugitives to help catch a fugitive. Open Subtitles لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب
    we decided a lot of things the last seven years. Open Subtitles لقد قرّرنا الكثير من الأشياء خلال السنوات السبع الأخيرة.
    If we leave here, it is because we decide to go, not because we're fired. Open Subtitles إذا غادرنا هذا المكان فلأنّنا قرّرنا أنْ نغادر، وليس لأنّنا فُصلنا.
    We were so impressed by the way you avoided arrest during challenge six, we've decided, what the hell, to count that as challenge seven completed as well. Open Subtitles خلال التحدي السادس, ولقد قرّرنا ماذابحقالجحيم.. قررّنا أن هذا التحدي كالتحدي السابع وقد إكتمل بنجاح.
    we decided we didn't want anyone else doing the treatments. Open Subtitles لقد قرّرنا أنّنا لا نريد أي شخص آخر. يُعالجنا.
    we decided to promote it in the framework of the Community of Democracies. UN وقد قرّرنا تعزيزه في إطار مجتمع الديمقراطيات.
    How small did we become, how greatly did our influence decline, when we decided to yield. Open Subtitles كيف أصبحنا صغارًا كيف تراجع نفوذنا كثيرًا، عندما قرّرنا أن نخضع
    Since you weren't there, we decided to skip the meal and just go to his hotel room. Open Subtitles وبما أنّك لم تكن حاضراً، فقد قرّرنا تخطّي الوجبة... وذهبنا إلى غرفته في الفندق فحسب.
    we decided that stitches could only be made better with ice cream. Open Subtitles لقد قرّرنا أن تلك الغُرز ستتحسّن حالتها لو تناولنا البوظة
    Uh, we decided to begin our work on dysfunction with male impotence. Open Subtitles قرّرنا بدء عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً.
    Bill and I have decided to go ahead and publish the study. Open Subtitles لقد قرّرنا أنا وبيل المُضي قُدماً في نشـــر الدراســـة.
    we decided to begin our work on dysfunction with male impotence. Open Subtitles لقد قرّرنا أنْ نستهل عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً.
    If we decide to drill for oil and if the well begins to produce, Open Subtitles إن قرّرنا التنقيب بحثاً عن النفط وإن بدأت البئر بالإنتاج
    If we've decided to make them happy, let's do it right? Open Subtitles إذا قرّرنا أن نسعدهم، فلنقم بالأمر بالشكل الصحيح.
    You know, we just decided that if it was gonna be forever, that spending time together, just the two of us, was important. Open Subtitles تعلمون , لقد قرّرنا إن كان ذلك سيحدث للأبد فإنّ قضاء الوقت معاً لنا سيكون مهمّاً
    we have decided we can get by on one entrance for both the women and the men. Open Subtitles قرّرنا أنّه بوسعنا الدخول من مدخل واحد للرجال والنساء معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus