I've seen many cruel people. But not a heartless friend like you! | Open Subtitles | لقد رأيت ناس قساة كثيرين لكن ليسوا أصدقاء بلا قلب مثلك. |
Well, you know how cruel people can be on the Internet. | Open Subtitles | حسناً، تعلمون كيف يمكن أن يكونوا الناس قساة على الإنترنت. |
These inmates don't mess around. Us cos need to get tough. | Open Subtitles | لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة |
Right, gentlemen, Judaea. First thing, these Jews are tough bastards. | Open Subtitles | حسناً أيها المحترمون، أولاً، هؤلاء اليهود هم أوغاد قساة. |
Children can be pretty harsh when it comes to their parents. | Open Subtitles | الأطفال يمكن أن يكونوا قساة جدا عندما يتعلق الأمر بوالديهم |
Well, if we want to survive, we have to be just as ruthless. | Open Subtitles | حسنا . ان كنا نريد النجاة يجب ان نكون قساة القلب |
Boys can be cruel, can't they? | Open Subtitles | الأولاد يمكن أن يكونوا قساة القلب، أليس كذلك؟ |
They shall hold the bow and the lance, they are cruel, and will not show mercy... | Open Subtitles | سيحملون القوس والرماح هم قساة ولن يظهروا أي رحمة |
It amazes me how cruel teenagers can be sometimes. | Open Subtitles | يدهشني كيف يكون المراهقين قساة بعض الاحيان. |
We've become cruel, to ourselves as well, but mainly to the occupied population, | Open Subtitles | اصبحنا قساة إلى أنفسنا كذلك ولكن أساساً للسكان المُحتلون |
Powerful men don't have to be cruel. | Open Subtitles | الرجال الأقوياء لا داعي لأن يكونوا قساة. |
Children can be very cruel sometimes. | Open Subtitles | الأطفال من الممكن ان يكونوا قساة احياناً |
Five Kids Are tough Enough, But Your Husband Makes Six, | Open Subtitles | خمسة أطفال قساة بما يكفي ولكن زوجكِ جعلهم ستّة |
They're not as tough as they like to pretend. | Open Subtitles | إنهم ليسوا قساة كما يحبون أن يتظاهروا بذلك |
Maybe he's a movie critic. The French can be tough. | Open Subtitles | ربما هو ناقد أفلام يمكن أنّ الفرنسيين قساة |
Yes, they are tough kids, but they can't defend themselves against whatever is stalking them. | Open Subtitles | نعم إنهم شباب قساة ولكنهم لايستطيعون الدفاع عن أنفسهم ضد من يلاحقهم |
Mi gu ba, whether you are tough or aggressive. | Open Subtitles | مي غو با، سواء كنتم قساة أو عدوانيّين |
They won't be too harsh on me. | Open Subtitles | لن يكونوا قساة علي |
A dynamite voice? ruthless, pushy parents? | Open Subtitles | ألديكم صوت قوي أو آباء قساة يواصلون الضغط عليكم؟ |
Nasty! | Open Subtitles | ! ـ قساة |
In that time he breaks these kids down and rebuilds them to be hardened soldiers. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت فهو يقوم بتحطيم نفسية الاولاد و يعيد بنائها على أنهم جنود قساة |
You like those cute, brutal types with the eyebrows and the handcuffs. | Open Subtitles | تعجبك النوعية اللطيفة من الأشخاص قساة القلب ذوى الحواجب الكثيفة ويحملون الأغلال |
They'll be merciless. I know. | Open Subtitles | هم سيكونون قساة أعرف |
We've heard of strangers who recently arrived, a rough-looking group boasting of many Wraith kills? | Open Subtitles | سمعنا عن الغرباء الذين وصلوا مؤخرا مجموعة من قساة المظهر تبجحوا بقتل العديد من الريث؟ |