"قسطاً من الراحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • some rest
        
    • a break
        
    • some sleep
        
    • a rest
        
    • to sleep
        
    • some time off
        
    • and rest
        
    • a little break
        
    We all need to get some rest before we dock. Open Subtitles علينا جميعاً أن نأخذ قسطاً من الراحة قبل الوصول.
    Get some rest. I'll be at the hotel tomorrow. Open Subtitles .نالي قسطاً من الراحة سأكون في الفندقِ غداً
    Now put that thing away and let's get some rest. Open Subtitles والآن، أبعد ذلك الشئ ودعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    He'll stop. He'll take a break before the top. Open Subtitles سيتوقف سيأخذ قسطاً من الراحة قبل رأس التل
    You need to go home and get some sleep. Open Subtitles يجب أن تعودي للمنزل وتنالي قسطاً من الراحة.
    I was free and clear to let my conscience take a rest. Open Subtitles كنتُ حرة ومرتاحة لأسمح لضميري كي يأخذ قسطاً من الراحة
    Sweetie, you gotta go home and get some rest. Open Subtitles عزيزتي، عليكِ بالعودة للمنزل لتأخذي قسطاً من الراحة
    The rest of you should go home, get some rest. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يعودوا للمنزل، وينالوا قسطاً من الراحة.
    I think maybe you need to go home and get some rest. Open Subtitles أظنّ عليكَ أن تذهبَ إلى البيت و تنالَ قسطاً من الراحة.
    I think you should go home, get some rest. Open Subtitles يجب أن تذهبي للمنزل لتنالي قسطاً من الراحة
    You don't think maybe you should give the men some rest? Open Subtitles ألا تظنين إنّ عليكِ إعطاء الرجال قسطاً من الراحة ؟
    I get it, take some time, get some rest. Open Subtitles حسناً، خذ بعض الوقت، ونل قسطاً من الراحة.
    I think you should get some rest, sir. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة يا سيدي
    So get some rest, and we'll talk about it later, okay? Open Subtitles لذا خذي قسطاً من الراحة وسنتحدث عن كل ذلك لاحقاً، إتفقنا؟
    So, why don't you go take a hot shower, get some rest. Open Subtitles أذا .. لماذا لا تذهب لتأخذ حماماً ساخناً و تأخذ قسطاً من الراحة
    Of course, and there's food coming, I promise, but let's take a break. Open Subtitles بالطبع، وهناك طعام قادم، أنا أعدك ولكن دعنا نأخذ قسطاً من الراحة
    If you guys would just give it a break. Open Subtitles يجب عليكم أن تأخذوا قسطاً من الراحة أيها الرفاق
    Do you want to take a break or something? Open Subtitles هل تريد أن تاخذ قسطاً من الراحة أو شيء ما؟
    Now go home and get some sleep. Open Subtitles فلتذهبي إذاً للبيت وتأخذين قسطاً من الراحة
    Why don't you try to get some sleep and I'll call you in the morning. Open Subtitles لماذا لا تأخذ قسطاً من الراحة وسأتصل بك في الصباح
    We should take their horses, too. Give ours a rest. Open Subtitles يجب أن نأخذ خيولهم كذلك, لنعطي خيولنا قسطاً من الراحة.
    Thou art inclined to sleep'Tis a good dulness, and give it way I know thou canst not choose Open Subtitles لقد ذبلت عيناك و عليك أن تأخذي قسطاً من الراحة فاستسلمي له و أنت غير قادرة على مقاومته
    So finish your tour today, then take some time off in lieu of disciplinary action. Open Subtitles أنهى عملك اليوم وخذ قسطاً من الراحة وتعلم بعضاً من التحكم بالنفس
    I'm told he'd been fading for weeks, but declined to stay home and rest. Open Subtitles أخبروني بأنه متعب منذ أسابيع لكنه كان يرفض اخذ قسطاً من الراحة في البيت.
    We can completely eliminate - we're gonna take a little break. Open Subtitles نفذوا هذه التغييرات --يمكننا كلياً استبعاد سنأخذ قسطاً من الراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus