"قصارى جهدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • do my best
        
    • my utmost
        
    • the best
        
    • my best to
        
    • every effort
        
    • my very best
        
    • everything in my power
        
    • everything I can
        
    • best I can
        
    • everything I could
        
    • doing my best
        
    • hard
        
    • tried my best
        
    And I'm gonna do my best to catch this individual. Open Subtitles و سأبذل قصارى جهدي حتى أقبض على هذا الشخص
    I win gold but I didn't do my best. Open Subtitles ‫ربحت مدالية الذهب لكنني لم أبذل قصارى جهدي
    It is my hope -- and I promise to do my utmost -- that real progress will be made in this regard. UN ويحدوني الأمل في إحراز تقدم حقيقي في هذا الصدد، وأعدكم بأن أبذل قصارى جهدي لتحقيق هذه الغاية.
    I worked so hard to make tonight the best prom ever. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدي ليكون حفل الليلة الأفضل علي الإطلاق
    I will make every effort to complete the work of the Committee, as recommended by the General Committee. UN وسأبذل قصارى جهدي لإنجاز أعمال اللجنة، على نحو ما أوصى به المكتب.
    You know what kind of person I am, for better or for worse so I'd like to be in charge of who's in and who's out and if you agree I promise I'll use my very best and fairest judgment Open Subtitles لذا أريد أن أكون مسؤولة عن من يدخل و من يخرج و إذا وافقتم أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي بالحكم الصائب
    I'll do my best to keep a close look. Open Subtitles سوف أبذل قصارى جهدي لمتابعة الأمر عن كثب
    I do my best for you, you know, Catherine. Open Subtitles ‎انني ابذل قصارى جهدي لأجلك انتِ تعرفين ياكاثرين
    and I do my best to improve every job situation, sir. Open Subtitles وأنا أبذل قصارى جهدي لتحسين كل حالة وظيفة، يا سيدي.
    Any cost to further discovery, I'll do my best to limit. Open Subtitles أي كلفة تأتي بعد الاكتشاف سأبذل قصارى جهدي لأجعلها محدودة
    In the post of President, I will do my utmost to ensure the success of the work of the Conference on Disarmament. UN وأثناء شغلي وظيفة الرئيس، سأبذل قصارى جهدي لضمان نجاح عمل مؤتمر نزع السلاح.
    That is why I will do my utmost to further enhance the Secretariat's capacity to support our Africa-related programmes and efforts. UN ولهذا سأبذل قصارى جهدي لزيادة تعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم البرامج والجهود المتصلة بأفريقيا.
    I will do my utmost to continue their fine work. UN وسأبذل قصارى جهدي لمواصلة عملهم الممتاز.
    I have done the best I could to make my family happy and safe. UN لقد بذلت قصارى جهدي لأسعد أسرتي وأوفر لها الأمان.
    During these consultations, I received input from several delegations, which I have tried to reflect to the best of my abilities in the document before you. UN وقد تلقيت أثناء هذه المشاورات إسهامات من عدة وفود وبذلت قصارى جهدي لنقل محتواها في الوثيقة المعروضة عليكم.
    I will make every effort to guide the work of the Assembly in an effective manner. UN وسأبذل قصارى جهدي لإدارة عمل الجمعية بطريقة فعالة.
    Do tell your father that I shall do my very best to make my contribution to the militia. Open Subtitles أخبر أباك أنّي سأبذل قصارى جهدي لأقدم إسهاماتي للمليشيا.
    I shall do everything in my power to be here in New York for the consultations. UN وسأبذل قصارى جهدي ﻷكــــون هنا في نيويـورك من أجل المشاورات.
    For my part, I intend to do everything I can to bring an end to the intense suffering in Darfur. UN واعتزم، من جانبي، أن ابذل قصارى جهدي لإنهاء المعاناة الشديدة في دار فور.
    I'm just doing the best I can, so I appreciate every comment. Open Subtitles أنا أحاول بذل قصارى جهدي للذا أقدر كل تعليق
    I want to be able to tell his family I did everything I could to save his pathetic, miserable life. Open Subtitles أريد أن أكون قادرة على قول لعائلته أنني بذلت قصارى جهدي كي أنقذ حياته البائسة و المثيرة للشفقة أعطوه محلولاً أقوى .
    I myself am committed to doing my best as the new leader of Japan. UN وبوصفي قائدا جديدا لليابان، فإني ملتزم ببذل قصارى جهدي.
    So even though it's difficult right now, I study hard. Open Subtitles لذا أبذل قصارى جهدي في الدراسة وإن أضناني ذلك
    Sure, it would've been nice to win, but I tried my best. Open Subtitles بالطبع سيكون أمراً جميلاً لو فزت لكن قد حاولت قصارى جهدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus