"قصدتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I meant
        
    • I went
        
    • meant to
        
    • meant the
        
    • went to
        
    • just meant
        
    That's right. I'm sorry. I meant 30 to 40 minutes. Open Subtitles ذلك صحيح, المعذرة لقد قصدتُ ثلاثون إلى أربعينَ دقيقة.
    No. I meant be tougher on them, not me. Open Subtitles لا، قصدتُ أن تكوني قوية عليهم، وليس عليّ أنا.
    No, I meant I don't know how you can put up with it. Open Subtitles لا، لقد قصدتُ أني لا أعلم كيف تتحملين ذلك.
    But I went to a clinic,and everything looks fine. Open Subtitles إلا أنّي قصدتُ عيادة, وكلّ شيء يبدو بخير.
    I meant to go to reunions, but it wasn't easy getting my practice going. Open Subtitles قصدتُ الذهابَ الى لمّ الشمل, لكن لم يكنّ من السهل الإعتياد على ذلك.
    I meant to say it's one of the reasons why I quit. Open Subtitles قصدتُ القول أنّه أحد الأسباب التي جعلتني أستقيل.
    I meant run a local charity or paint watercolours or something. Open Subtitles قصدتُ إدارة إحدى الجمعيات الخيرية المحلية أو الرسم بالألوان المائية أو شئ ما
    - No, I meant... - I know. I know what you meant. Open Subtitles .. كلا, لقد قصدتُ - .أعلم. أعلم ما قد عنيتِ -
    I'm sorry, I meant to say'bald ass' Open Subtitles أنا آسف، قصدتُ أنّ أقول أيّها الأصلع الغبي.
    I meant why aren't you at school today? Open Subtitles لقد قصدتُ بلمَ لمْ تذهبِ للجامعةِ اليوم؟
    I meant tolerating him being a dick, not you flunking out of school. Open Subtitles .قصدتُ بذلك التغاضي عنه لكونهِ أخرق .ليس رسوبكِ من الجامعة
    - What, do you think I meant that? Open Subtitles ماذا , أتعتقد بأنني قصدتُ ذلك ؟ لقد قلتُ لأنه مايقوله الناس.
    I meant I wouldn't say anything to the police if the intruder would just leave me alone. Open Subtitles قصدتُ أني لن أقول شيئًا للشرطة لو تركني المقتحِم لوحدي
    I meant to record myself performing the songs from something called Frozen. Open Subtitles ؟ قصدتُ أن أسجِّل صوتي وأنا أؤدّي الأغاني،
    You know the other day when I told you to shut up, I meant keep shutting up until I told you you didn't have to anymore. Open Subtitles أتتذكر عندما قلت لك أن تخرس؟ قصدتُ أن عليك أن تخرس إلى أن أخبرك بالعكس
    I meant Dolphin girl, I got mixed up for a second. Open Subtitles قصدتُ الفتاة الدلفين اختلط علي الأمر لوهلة
    Except instead of being a lawyer, I got fired from a bunch of different jobs, and instead of finding God, I went to journalism school. Open Subtitles ولكن بدلاً من كوني محامياً، طُردتُ من عدة أعمال مختلفة وبدلاً من الاهتداء إلى الله، قصدتُ كليّة الصحافة
    I went to the drug store during third period, swiped a card for her. Wow. Open Subtitles قصدتُ الصيدليّة خلال الحصّة الثالثة وسرقتُ بطاقة لها
    I actually meant the other kind of goof. Open Subtitles في الحقيقة قصدتُ النوع الأخر من العمل الطائش
    No, I just meant they're not married yet, but apparently he's seen her hair. Open Subtitles لا، قصدتُ أنّهما لم يتزوّجا بعد ومع ذلك رأى شعرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus