"قصير النظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • shortsighted
        
    • short-sighted
        
    • myopic
        
    • near-sighted
        
    • nearsighted
        
    That approach was shortsighted and was harmful to both peace and development. UN وهذا نهج قصير النظر وضار للسلم والتنمية على حد سواء.
    I think that's shortsighted and ignorant, as if they all vote as one group. Open Subtitles أنا أعتقد أن ذلك تصرف قصير النظر وجاهل كما لو أنهم جميعًا يصوتون كمجموعة واحدة
    It was shortsighted of me to think I could manage without monitoring, calibration. Open Subtitles كان تصرف قصير النظر اعتقادي أنني سأنجو دون متابعة التدرج
    Addressing the symptoms, but not the root causes of the conflict is short-sighted and the result unsustainable. UN فمعالجة الأعراض فقط من دون معالجة الأسباب الجذرية للصراع إنما هو حل قصير النظر ولا يؤدي إلى نتيجة مستدامة.
    Prevention has a broad meaning and does not lend itself to a short-sighted security approach. UN وللوقاية معنى واسع، ولا يمكن اتخاذ نهج أمني قصير النظر بالنسبة لها.
    It will be a myopic decision which will further the insecurity of Rwanda, Burundi and the subregion. UN وهو قرار قصير النظر سيزيد من انعدام اﻷمن في رواندا وبوروندي وفي المنطقة دون اﻹقليمية.
    You were always myopic when it came to your discipline. Open Subtitles لطالما كنت قصير النظر عندما يتعلق الأمر بالإنضباط
    Are you near-sighted or far-sighted? Open Subtitles هل أنت قصير النظر أم بعيد النظر ؟
    No, it would be unprofitable if I would let you go, and why would I do something as shortsighted as that? Open Subtitles لا , سوف يكون من عدم الربح اذا تركتك تذهبين ولماذا افعل شئ قصير النظر مثل هذا؟
    I know you and I haven't always seen eye to eye, but I thought the decision to remove you was shortsighted, so I'm glad to see you back at work. Open Subtitles أعرف أننا لم نلتقي وجهًا لوجه من قبل ولكني اعتقدتُ أن قرار إزالتك كان قصير النظر يسعدني أن أراك عائدًا للعمل
    Killing Gabriel now would be shortsighted, Consul. Open Subtitles قتل غابرييل الآن أن يكون قصير النظر, القنصل,
    I was shortsighted so I breached the etiquette to you. Open Subtitles لقد كنت قصير النظر بالتالى خرقت الاداب معك
    And this mayor, who has been shortsighted in handling the whole thing, he has shown absolutely no compassion for either the homeowners or the people of Yonkers. Open Subtitles ،وذلك العمدة كان قصير النظر في التعامل مع كل شيء الذي أبداه تمامًا دون رحمة
    Oh, Marc,my adorable but shortsighted minion, six months ago,I was nothing more than a salaried employee for Meade. Open Subtitles مارك.. كم انت جذاب لكنك قصير النظر قبل ستة اشهر , لم اكن شيئا اكثر من مجرد موظفة ذات مرتب في ميد
    Companies that take a very short-sighted view make fundamental mistakes. UN والشركات التي تتبع نهجا قصير النظر تقع في أخطاء جوهرية.
    It is a short-sighted solution to finance emergency relief out of funds set aside for development. UN وتمويل المساعدات الغوثية في حالات الطوارئ من الصناديق المخصصة للتنمية حل قصير النظر.
    The expansion of ad hoc export-control regimes, which attempt to deny access to developing countries of high technology because of perceived proliferation concerns, reflects a short-sighted approach. UN إن توسيع اﻷنظمة المخصصة للرقابة على الصادرات، التي تحاول أن تحرم البلدان النامية من فرصة الوصول إلى التكنولوجيا الرفيعة، متعللة بعلة الشواغل الخاصة بالانتشــار، تعبر عن نهج قصير النظر.
    Oh, so you choose a... a myopic boy with his mother's milk on his chin. Open Subtitles انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه
    How dare you raise your voice to me, you myopic oaf! Open Subtitles كيف تجرؤ علي ان تَرْفعُ صوتَكَ علي، أنت يا أحمق يا قصير النظر
    The text represented an abuse of the Second Committee's mandate, and it was unfortunate that those who adhered to a myopic political agenda continued to suppress the important priorities of the Committee. UN ومضى قائلاً إن النص يمثِّل إساءة استخدام لولاية اللجنة الثانية، ومما يؤسف له أن من يلتزمون ببرنامج سياسي قصير النظر يواصلون قمع الأولويات الهامة للجنة.
    Are you near-sighted or far-sighted? Both. Open Subtitles هل أنت قصير النظر أم بعيد النظر ؟
    I think we've got a nearsighted cider customer. Open Subtitles أعتقد أن لدينا زبون قصير النظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus