"قضايا التنمية الاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic development issues
        
    • issues of economic development
        
    Increased number of requests from governments and other Habitat Agenda partners for information and policy advice on pertinent urban economic development issues. UN عدد متزايد من الطلبات من الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين بشأن المعلومات ومشورة السياسات عن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية الوثيقة الصلة.
    The Council's role is to provide a conduit for the views and perspectives of women in regional and rural Australia on social and economic development issues. UN ودور المجلس هو توفير قناة لتوصيل آراء ومنظورات المرأة في المناطق الإقليمية والريفية الأسترالية بشأن قضايا التنمية الاقتصادية.
    The mission also welcomed the information provided by the Haitian authorities that it had good relations with the Dominican Republic, particularly their joint aim to address the migration of Haitians to the Dominican Republic through enhanced border control and joint projects to address economic development issues. UN ورحبت أيضا بالمعلومات التي أتاحتها السلطات الهايتية بشأن العلاقات الطيبة التي تربطها بالجمهورية الدومينيكية، ولا سيما بإرادة البلدين المشتركة معالجة مشكل هجرة الهايتيين إلى الجمهورية الدومينيكية عن طريق تعزيز مراقبة الحدود ومن خلال القيام بمشاريع مشتركة تستهدف معالجة قضايا التنمية الاقتصادية.
    In efforts to make the world a better place for humankind, we also need to adopt a fresher approach regarding economic development issues, such as the debt burden and trade access, official development assistance and financing for development, to mention only a few. UN وفي جهودنا لجعل العالم مكانا أفضل للبشرية نحتاج أيضا إلى اعتماد نهج أحدث بشأن قضايا التنمية الاقتصادية وأشير على سبيل المثال إلى موضوع تخفيف عبء الديون والوصول إلى التجارة والمساعدة الإنمائية الرسمية والتمويل من أجل التنمية.
    Urbanizing at unprecedented rates, developing countries find themselves at a crossroads regarding how best to address many of the issues of economic development. UN والبلدان النامية الآخذة في التوسع الحضري بمعدلات غير مسبوقة تجد نفسها في مفترق طرق فيما يتعلق بأفضل السبل لمعالجة العديد من قضايا التنمية الاقتصادية.
    (ii) Increased number of requests from Governments and other Habitat Agenda partners for information and policy advice on pertinent urban economic development issues, within the broader context of national development plans and poverty reduction strategies [MTSIP FA 1, indicator (c)] UN عدد متزايد من الطلبات المقدمة من الحكومات وشركاء جدول أعمال ’2‘ الموئل الآخرين للحصول على المعلومات والمشورة في مجال السياسات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية الوثيقة الصلة، ضمن السياق الأعرض لخطط التنمية الوطنية واستراتيجيات
    They also served as background materials for discussions of economic development issues in the Assembly, the Council and international conferences, and were cited in related Secretary-General's reports and notes. UN ووفرت هذه النواتج أيضا المعلومات الأساسية للمناقشات التي تتناول قضايا التنمية الاقتصادية في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات الدولية، وقد استُشهد بها في تقارير الأمين العام ومذكراته ذات الصلة.
    The Eleventh Conference of Heads of State or Government of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Cartagena de Indias in October 1995, drew attention to the need to focus more on economic development issues and on the enormous sums spent by the major Powers on weapons, primarily nuclear weapons. UN وقد لفت المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي اندياس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، الانتباه إلى الحاجة لزيادة التركيز على قضايا التنمية الاقتصادية وعلى المبالغ الهائلة التي تنفقها الدول الكبرى على اﻷسلحة، لا سيما اﻷسلحة النووية.
    Expert group meetings, workshops/seminars and/or conferences on urban economic development issues, housing finance/credit system development, municipal finance and urban/regional development planning and management issues UN اجتماعات أفرقة الخبراء، وحلقات عمل/حلقات دراسية و/أو مؤتمرات بشأن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية وتطوير نظم التمويل/الائتمان الخاصة بالإسكان، والشؤون المالية للبلديات، ومسائل تخطيط وإدارة التنمية الحضرية/الإقليمية
    129. In order to ensure a strong link on economic development issues between the mission, the Government and its partners, it is proposed that an economic development support unit be established under the Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination. UN 129 - لكي تتسنى كفالة إقامة صلة قوية فيما يخص قضايا التنمية الاقتصادية بين البعثة والحكومة وشركائها، يقترح إنشاء وحدة لدعم التنمية الاقتصادية تحت إشراف نائب الممثل الخاص لدعم الحكم وللتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Clustering or regrouping UN systemwide activities under the headings of development, environment and humanitarian assistance does not appear to be an effective way of dealing with " core economic development issues " . UN ذلك أن جمع أو إعادة تجميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة تحت عناوين التنمية، والبيئة، والمساعدة الإنسانية أمر لا يبدو وسيلة فعالة لتناول " قضايا التنمية الاقتصادية الأساسية " .
    13. Requests UNCTAD, within its mandate and available resources, to continue its policy analysis and research on economic development issues of relevance to Africa and to reinforce efforts to disseminate its research findings and to continue its cooperation with the African Union and all relevant economic institutions. UN 13- يطلب من الأونكتاد أن يواصل، في حدود ولايته والموارد المتاحة، تحليلاته المتعلقة بالسياسات وبحوثه بشأن قضايا التنمية الاقتصادية التي تهم أفريقيا وأن يكثف الجهود لنشر نتائج بحوثه وأن يستمر في التعاون مع الاتحاد الأفريقي وجميع المؤسسات الاقتصادية ذات الصلة.
    13. Requests UNCTAD, within its mandate and available resources, to continue its policy analysis and research on economic development issues of relevance to Africa and to reinforce efforts to disseminate its research findings and to continue its cooperation with the African Union and all relevant economic institutions. UN 13 - يطلب من الأونكتاد أن يواصل، في حدود ولايته والموارد المتاحة، تحليلاته المتعلقة بالسياسات وبحوثه بشأن قضايا التنمية الاقتصادية التي تهم أفريقيا وأن يكثف الجهود لنشر نتائج بحوثه وأن يستمر في التعاون مع الاتحاد الأفريقي وجميع المؤسسات الاقتصادية ذات الصلة.
    (b) Expert group meetings, workshops/seminars and/or conferences on urban economic development issues, housing finance/credit system development, municipal finance and urban/regional development planning and management issues. UN (ب) اجتماعات، حلقات عمل/حلقات علمية و/أو مؤتمرات لأفرقة الخبراء بشأن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية، تطوير نظام التمويل/الائتمان الإسكاني، التمويل الحضري وقضايا إدارة وتخطيط التنمية الحضرية/الإقليمية.
    (iii) Ad hoc expert groups: expert group meetings on urban economic development issues, housing finance and credit system development, municipal finance and urban and regional development planning and management issues (2); two expert group meetings to conduct peer review examples of best practices, good urban policies and enabling legislation (2); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن قضايا التنمية الاقتصادية الحضرية وتطوير نظم تمويل الإسكان والإقراض والشؤون المالية للبلديات ومسائل تخطيط التنمية الحضرية والإقليمية ومسائل الإدارة (2)؛ اجتماعان لأفرقة الخبراء لإجراء النظراء استعراضا لأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الحضرية السليمة والتشريعات التمكينية (2)؛
    176. Economic development programmes that ensure that older persons are not excluded from the issues of economic development in their communities. UN 176- وهي برامج للتنمية الاقتصادية تكفل عدم استبعاد كبار السن من قضايا التنمية الاقتصادية في مجتمعاتهم المحلية.
    issues of economic development, social stability, environment and housing, inter alia, should consequently rank high on its scale of priorities. UN وبالتالي، ينبغي أن تحتل قضايا التنمية الاقتصادية والاستقرار الاجتماعي والبيئة والإسكان، ضمن جملة أمور، مكان الصدارة في قائمة أولوياتها.
    The landmark agreement reached at the Conference makes the well-being of human beings, rather than human numbers, the focal point of all international activities designed to address issues of economic development and balanced, sustainable population growth. UN وبفضل الاتفاق البارز الذي تم التوصل إليه أثناء المؤتمر أصبح الرفاه البشري بدلا من اﻷعداد البشرية النقطة المحورية لجميع اﻷنشطة الدولية الموجهة لمعالجة قضايا التنمية الاقتصادية والنمو السكاني المتوازن والمستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus