"قضايا الشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous issues
        
    • indigenous peoples' issues
        
    • indigenous peoples issues
        
    • issues of indigenous peoples
        
    • indigenous affairs
        
    • rights of indigenous peoples
        
    • INDIGENOUS LAND ISSUES
        
    Review of indigenous issues within the United Nations system UN استعراض قضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Review of indigenous issues within the United Nations system UN استعراض قضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Immediate action was needed to include indigenous issues among policy and budgetary priorities at the national and international levels. UN ويلزم اتخاذ إجراء فوري لإدراج قضايا الشعوب الأصلية ضمن أولويات السياسة العامة والميزانية على الصعيدين الوطني والدولي.
    The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. UN وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان.
    Mainstreaming of indigenous issues within the United Nations system UN إدماج قضايا الشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة
    The Forum is made up of 16 experts, each acting in an individual capacity as independent expert on indigenous issues. UN فالمنتدى يتألف من 16 خبيرا، يعمل كل واحد منهم بصفته الشخصية بوصفه خبيرا مستقلا بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    Agenda item 66: indigenous issues UN البند 66 من جدول الأعمال: قضايا الشعوب الأصلية
    Agenda item 65: indigenous issues UN البند 65 من جدول الأعمال: قضايا الشعوب الأصلية
    It conducted training on indigenous issues for United Nations country teams and for OHCHR field presences. UN ووفرت المفوضية التدريب بشأن قضايا الشعوب الأصلية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وللكيانات الميدانية التابعة للمفوضية.
    Technical papers on indigenous issues for specialized expert or inter-agency meetings UN الأوراق الفنية عن قضايا الشعوب الأصلية من أجل اجتماعات الخبراء المتخصصين أو الاجتماعات المشتركة بين الوكالات
    Agenda item 61: indigenous issues UN البند 61 من جدول الأعمال: قضايا الشعوب الأصلية
    Its Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore dealt with indigenous issues and collaborated closely with the Permanent Forum on indigenous issues. UN وتقوم لجنتها الحكومية الدولية المعنية بالملكية الثقافية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفولكلور بمعالجة قضايا الشعوب الأصلية وتتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    The Permanent Forum could help the regional commissions to incorporate indigenous issues in their programmes of work. UN ويمكن للمنتدى الدائم أن يساعد اللجان الإقليمية على جعل قضايا الشعوب الأصلية جزءاً من برامج عملها.
    It also provides general information on the activities it has undertaken on indigenous issues. UN كما تقدم معلومات عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها في معالجة قضايا الشعوب الأصلية.
    Only in this way will it be possible to address indigenous issues more systematically and in compliance with the Declaration and the principles of indigenous peoples themselves. UN وبهذه الطريقة فقط سيمكن معالجة قضايا الشعوب الأصلية بطريقة أكثر منهجية وتماشياً مع إعلان ومبادئ الشعوب الأصلية ذاتها.
    It provided inputs to the Cross-Cultural Task Force, which seeks to promote indigenous issues in that country. UN وقدمت الشعبة إسهامات إلى فرقة العمل المتعددة الثقافات التي تسعى إلى تعزيز قضايا الشعوب الأصلية في ذلك البلد.
    In Suriname indigenous issues were included in a broad consultation on national priorities and actions during the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process. UN وفي سورينام، أُدرجت قضايا الشعوب الأصلية في مشاورة واسعة النطاق بشأن الأولويات والإجراءات الوطنية أثناء إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The project tackled the governance aspect of indigenous peoples’ issues. UN وقد تناول المشروع جانب الادارة في قضايا الشعوب الأصلية.
    The seminar recommended that the Government ratify Convention No. 169 in order to promote and address Nepalese indigenous peoples' issues. UN وأوصت الحلقة الدراسية بأن تصدق الحكومة على الاتفاقية رقم 169 من أجل تعزيز قضايا الشعوب الأصلية النيبالية والتصدي لها.
    Joint United Nations action in support of indigenous peoples' issues at the regional and country levels UN عمل الأمم المتحدة المشترك لدعم قضايا الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والقطري
    At the same time, it appreciates the positive steps and developments in addressing the issues of indigenous peoples in Asia. UN وفي الوقت نفسه، يعرب المنتدى عن تقديره للخطوات والتطورات الإيجابية المشهودة في معالجة قضايا الشعوب الأصلية في آسيا.
    Specific laws, policies and other similar tools to address indigenous affairs UN رابعا - قوانين محددة وسياسات وأدوات أخرى مماثلة لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية
    10. Decides to continue consideration of this question at its sixty-sixth session under an item entitled " rights of indigenous peoples " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' ' قضايا الشعوب الأصلية``.
    IV. EFFORTS TO RESOLVE INDIGENOUS LAND ISSUES 68 - 89 23 UN رابعا - الجهــود المبذولـة لتسوية قضايا الشعوب اﻷصلية ذات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus