"قضيتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their case
        
    • their cause
        
    • their cases
        
    • brought
        
    • be heard
        
    • matter before
        
    • case and
        
    Yeah, the FBI is still building their case, but, yeah, that's them. Open Subtitles أجل, وكالت المخابرات ماذالا يبنون قضيتهم ولكن أجل,إنهم من فعلوا هذا
    The complainants, who do not risk a forced removal from Switzerland while their case is considered by the Committee, do not adduce any element to refute the above conclusions. UN ولم يقدم أصحاب الشكوى أي عناصر تدحض الاستنتاجات أعلاه، علماً بأنه لا يُحتمل أن ينقلوا قسراً من سويسرا في الوقت الذي تنظر فيه اللجنة في قضيتهم.
    The delegation found that, in practice, detainees could not exercise this right unless the police officer investigating their case agreed to it. UN وتبين الوفد أن المحتجزين عاجزون عملياً عن ممارسة هذا الحق ما لم يوافق على ذلك موظف الشرطة القائم بالتحقيق في قضيتهم.
    Persons with disabilities must enjoy the same rights as those without disabilities, and their cause must be the object of widespread concern. UN إذ ينبغي للمعوقين أن يتمتعوا بنفس الحقوق التي يتمتع بها غير المعوقين، وينبغي أن تحظى قضيتهم بأوسع نطاق من الاهتمام.
    In this atmosphere the feeling that the petitioners were willing to die for their cause gained currency. UN وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم.
    their cases had been heard by the court in accordance with the procedures laid down in the Code of Criminal Procedure. UN وقد نُظرت قضيتهم بواسطة المحكمة وفقا للإجراءات المحددة في قانون الإجراءات الجنائية.
    Together with their trade unions they may take their case to labour market tribunals. UN فقد يقومون مع نقاباتهم برفع قضيتهم إلى محاكم سوق العمل.
    Most of those arrested remained in custody until the conclusion of proceedings in their case. UN وظل معظم الذين تم توقيفهم محتجزين حتى انتهاء الإجراءات في قضيتهم.
    He said that because of the failure of the Kukis to mobilize their case remained largely unheard, but this should not be taken advantage of. UN وقال إن فشل الكوكي في تحريك قضيتهم جعل قضيتهم غير معروفة على نطاق واسع حتى الآن، ولكن لا ينبغي الاستفادة من ذلك.
    The majority of the membership should support this approach, even though some have been made to believe otherwise and have been asked to state their case in the name of Council reform. UN وينبغي لأغلبية الأعضاء تأييد هذا النهج، حتى ولو أن البعض أقنعوا بما يغاير ذلك وطُلب إليهم عرض قضيتهم باسم إصلاح المجلس.
    Citizens may request their representatives to forward their case to the Council but cannot appeal in their own right if their request is declined. UN وللمواطنين أن يطلبوا إلى ممثليهم بإحالة قضيتهم إلى المجلس غير أنه ليس لهم أن يطعنوا بصفتهم الشخصية في القرار إذا رُفض طلبهم.
    Accordingly, in the authors' view, the Constitutional Council failed to give their case a fair hearing, in breach of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وهكذا يرى أصحاب البلاغ أن المجلس الدستوري لم يبتّ في قضيتهم على نحو عادل، وانتهك بذلك الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    The Committee notes that the authors brought their case to the State party's highest court, and that it addressed their claim from a fundamental rights violations perspective, and indeed found a violation of their right to equality. UN وتلاحظ اللجنة أن أصحاب البلاغ قد رفعوا القضية إلى أعلى محكمة في الدولة الطرف، وأن هذه المحكمة قد نظرت في قضيتهم من منظور انتهاكات للحقوق الأساسية، وقد خلصت فعلاً إلى حدوث انتهاك لحقهم في المساواة.
    Persons who have committed administrative offences may be detained until their case is heard by a judge. UN ويجوز احتجاز الأشخاص الذين ارتكبوا مخالفات حتى ينظر القاضي في قضيتهم.
    The five defendants remained in custody while their case was being heard. UN وقال إن المتهمين الخمسة يظلوا معتقلين إلى أن يتم النظر في قضيتهم.
    Lastly, the new threat perceptions emanating from terrorism and extremism have further encouraged the arms lobbies to make their case for enhanced military acquisitions by States. UN وأخيراً، جاءت الأخطار الجديدة الناجمة عن الإرهاب والتطرف لتشجع كذلك دعاة التسلح على الدفاع عن قضيتهم المتمثلة في تعزيز مقتنيات الدول من الأسلحة.
    Thus, the court held that the defendants were unable to properly present their case. UN وعليه رأت المحكمة أنَّ المدَّعى عليهم لم يستطيعوا عرض قضيتهم على النحو السليم.
    A protracted war could draw other nations to their cause. Open Subtitles حرب طويلة الأمد قد تسحب دول أخرى الى قضيتهم
    Please take these people seriously. They want money to fund their cause. Open Subtitles رجاءً خذوا هؤلاء على محمل الجد إنهم يريدون المال لتمويل قضيتهم.
    Maybe she was more sympathetic to their cause than we realized. Open Subtitles ربما كانت أكثر تعاطفاً مع قضيتهم مما يمكننا أن ندرك
    They also affirm, without providing clarification, that the courts which examined their cases were not established by law. UN كما يؤكدون، دون تقديم توضيحات، أن المحاكم التي نظرت في قضيتهم لم تكن محاكم منشأة بموجب القانون.
    Article 4 of the Constitution sets forth that all citizens of Burkina Faso and all persons living in the country enjoy equal protection before the law and that their case must be heard by an independent and impartial tribunal. UN وعلى نحو مماثل، تنص المادة 4 من الدستور على تمتع جميع المواطنين والأشخاص المقيمين في بوركينا فاسو بحماية القانون على قدم المساواة وعلى وجوب أن تنظر هيئة قضائية مستقلة وغير متحيزة في قضيتهم.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since he did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ وأسرته لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    The complainants conclude that the State party supports their case and that it is clear that they have been subjected to a violation of the Convention. UN ويخلص أصحاب الشكوى إلى أن الدولة الطرف تؤيد قضيتهم وأنه من الواضح حدوث انتهاك للاتفاقية في حقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus